Bana söylediği tek şey "Sanırım kardeşinle başımız dertte, Frasier." olmuştu. | Open Subtitles | :كل ما قاله لي هو أعتقد أن لدينا مشكلة مع أخيك، فرايزر |
Babamın söylediği tek şey anneme yardım etmeye gittiği sonrasında ikisinden de haber yok. | Open Subtitles | كل ما قاله أبي أنه ذاهب لمساعدة أمي، وبعدها لم يصل شيء من كلاهما. |
Tamir'in telefonda söylediği tek şey bugün fazladan bir korumaya ihtiyacı olduğuydu. | Open Subtitles | حسنا, كل ما قاله تاميير على الهاتف أنهم سيحتاجون اليوم الى حارس شخصي إضافي, |
Kızın faille ilgili söylediği tek şey, saçlarının gece gibi olduğuymuş. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قالته عن المجرم بأن المرأة لديها شعر الليل |
- söylediği tek şey avukat ile konuşmak istediğiydi. | Open Subtitles | - الشيء الوحيد الذي قالته أنها تريد التحدث مع محامي |
söylediği tek şey, hep yalnız hissettiğiydi. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قاله أنه كان يشعر بوحدة رهيبة |
söylediği tek şey senin çağrına geri döneceğiydi. | Open Subtitles | كل ما قاله أنه عليك معاودت الإتصال به |
Ve 35 yıldan sonra sana söylediği tek şey iyi şanslar mı? | Open Subtitles | بعد 35 سنة كل ما قاله لك هو "حظ سعيد"؟ |
Hayır. Şehirli bir kızdı, arabasından etkilenmişti. Kevin'in söylediği tek şey... | Open Subtitles | كلا, كانت محليّة, ومعجبة بسيارته كل ما قاله (كيفن)... |
- söylediği tek şey... | Open Subtitles | - الشيء الوحيد الذي قالته |
söylediği tek şey, hep yalnız hissettiğiydi. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قاله أنه كان يشعر بوحدة رهيبة |