Arabamız olmadığını söylediğimizde ise fark etmez dedi. | Open Subtitles | وحين قلنا أننا لا نملك سيارة قال أن الأمر لا يهم |
Doğum günümü askıya alacağımızı söylediğimizde şikayet ettim mi? | Open Subtitles | عندما قلنا أننا سنؤجل عيد ميلادي هل اشتكيت؟ ٍ |
Sana öldürüldüğünü söylediğimizde neden kaçtın? | Open Subtitles | لماذا هربت عندما قلنا لكم أن هانا قد قتلت؟ |
Yani bebekler ve küçük çocukların dikkat toplamada çok kötü olduklarını söylediğimizde gerçekten kast ettiğimiz şey dikkat etmemekte çok kötü oldukları. | TED | لذا حين نقول بأن الأطفال الصغار لا يستطيعون تركيز اهتمامهم، فما نعنيه حقا هو أنهم لا يستطيعون عدم تركيز اهتمامهم. |
Bunu bizim yapmadığımızı söylediğimizde, geriye sadece bir ihtimal kaldığını söyledi. | Open Subtitles | عندما أخبرناه بأننا لسنا خلف ما يحدث, قال أن هناك شخص واحد أخر قادر. |
Devletin onu alacağını söylediğimizde ne dediğimizi tam olarak anlamamıştı, yani-- | Open Subtitles | هي لم تفهم ما كنا نعني عندما قلنا ان الولاية سوف تاخذها من المنزل |
Kayınbiraderinizin bir seks avcısı olduğunu gösteren kanıtlar olduğunu söylediğimizde hemen bize katılmadınız. | Open Subtitles | حينما قلنا أن هناك دليل أنت إقترحت أن زوج أختك متوحش جنسيًا لم تستطع أن تصعد للأمر سريعًا |
100 milyon tek kişiler olduğunuzu söylediğimizde, daha fazlasını veren biri olmadığını söylemedik. | Open Subtitles | عندما قلنا أنتم الإثنين الذين أتوا بـ100 لم نقل أن هناك من .زايد أكثر |
Kyle'ın kim olduğunu bilmediğimizi söylediğimizde. | Open Subtitles | عندما قلنا بأننا لانعرف من هو كايل حقاً |
Kısa bir süre önce ona söylediğimizde, hayrete düştü. | Open Subtitles | عندما قلنا له قبل فترة وجيزة - فاجأ. |
Max, yıldönümümüz için Meksika'ya gideceğimizi söylediğimizde... | Open Subtitles | ماكس), حين قلنا أننا ذاهبون للمكسيك) في ذكرى زواجنا.. |
Walt ve Kaleb'in Birlik'ten olduğunu söylediğimizde çok şaşırmıştı. | Open Subtitles | أنه بالفعل مُصدم (عندما قلنا له ان (والت و(كالب) كان في الاتحاد. |
der. Böyle söylediğimizde, hiç ne pahasına olduğunu sağlığımıza zarar verip vermeyeceğini sormuyoruz. | TED | حاليا، حين نقول هذا، لا نسأل أبدا عن ما يكلف ذلك، هل هناك تكاليف صحية مرتبطة به. |
Erkekler tahmin edilebilir bir gruptur. Yalan söylediğimizde bile hayal gücümüz eksiktir. | Open Subtitles | إن الرجال كالكتب المفتوحة، حتى حين نكذب نفتقر للخيال. |
Yani bu derin yer altı mikroplarının sadece uykuda olduğunu söylediğimizde, ağaçların nasıl çalıştığını anlamaya çalışan, | TED | وبالتالي، حين نزعم أن هذه الميكروبات عميقًا في باطن الأرض هي مجرد كائنات خاملة، فهل نُشبه من ماتوا بعد يوم واحد فقط، بينما كانوا يحاولون اكتشاف دورة حياة الأشجار؟ |
Hastalarının öldüğünü söylediğimizde Nayak nasıl da dehşete düşmüştü. | Open Subtitles | هل تذكرين كيف كان (ناياك) مذعوراً حين أخبرناه أنّ مرضاه يموتون؟ |