ويكيبيديا

    "söyledim ya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قلت لك
        
    • لقد أخبرتك
        
    • أخبرتكِ
        
    • أخبرتُك
        
    • لقد اخبرتك
        
    • أخبرتك بالفعل
        
    • أخبرتك للتو
        
    • أخبرتك أنني
        
    • أخبرتك من قبل
        
    • سبق وأخبرتك
        
    • قلت لكِ
        
    • ل قال لك
        
    • أخبرتك أنها
        
    • أخبرتك أني
        
    • أخبرتك أنّي
        
    Hayır, geçen hafta Söyledim ya, sürekli yorgun, vücudunda morluklar... Open Subtitles لا قلت لك قبل أسبوع، انه يبو متعبا طوال الوقت
    Söyledim ya, hayatta olabilir, bilmiyoruz. Open Subtitles لقد قلت لك من قبل ، يمكن أن يكون حياً ، و لكننا لا نعرف ذلك
    Söyledim ya Clara. Dünya pimi çekilmiş bir bomba gibi. Open Subtitles لقد أخبرتك كلارا، الأرض الآن تشبه عاصفة على وشك الهبوب
    Söyledim ya, kan lekelerini analiz etme işi tüm vaktimi almıyor. Open Subtitles لقد أخبرتكِ سلفاً لطخات الدم لا تستنفد كلّ وقتي
    Söyledim ya, yüzünü görmedim. Open Subtitles أخبرتُك رجالَ، أنا لا أَعْرفُ الذي بَدا مثل، موافقة؟
    Alan, Söyledim ya. Hazır olduğumda göstereceğim. Open Subtitles لقد اخبرتك الان ,انى ساقوم بعرضهم حالما استعد.
    Söyledim ya, o dostumdur. Ve beni bekliyor. Open Subtitles قلت لك , الجنرال صديقي انه الشخص الذي اتصل بي
    - Söyledim ya, biri onlara ateş etmiş. - Kimmiş o kahrolası? Open Subtitles لقد قلت لك, أحدهم أطلق النار عليهم - من كان بحق الجحيم؟
    Söyledim ya, gün sonunda hazır olacak. Open Subtitles أم، نعم، حسنا، مثل قلت لك في نهاية اليوم.
    Söyledim ya, artık dedektiflik işi yapmıyorum. Open Subtitles قلت لك بأني لا أعمل مخبراً خاصاً في الوقت الراهن
    Söyledim ya önemli değil, tam tersine iyi oldu. Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا لا يهم. في الواقع، كان أمرا مفيدا
    Sana Söyledim ya. Mahkemede görevli bir memur o. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل أنها تعمل كاتبة فى محكمة المقاطعة
    Ne demek istiyorsunuz? Çöktüğünü Söyledim ya. Vakit kaybedersiniz. Open Subtitles لقد أخبرتك للتو إنه منهار تماماً سوف تضيع وقتك
    Söyledim ya, ben bir zaman yolcusuyum. Open Subtitles أخبرتكِ أنني مسافر زمني، وقد حصلت عليها في المستقبل
    Sana korkulacak bir şey olmadığını Söyledim ya. Open Subtitles و أخبرتكِ أنه ليس هنالك شيئاً لتخشين منه
    Bebeğim sana Söyledim ya, çok meşguldüm. Open Subtitles بيبي، أخبرتُك بالفعل أني كُنْتُ على السلّمِ.
    Söyledim ya o gidecek. Muhtemelen gitmiştir bile. Open Subtitles أخبرتُك أنه سيغادر و لعلّله قد رحل بالفعل
    Söyledim ya, torunumun okuldaki ilk günü olacak. Open Subtitles لقد اخبرتك انه اليوم الاول لحفيدي في المدرسة
    Söyledim ya. Müvekkilimle aramda geçen özel bir konuşmaydı. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي
    Olmaz. Canını yakmak istemiyorum. Söyledim ya, sana yardım etmek istiyorum. Open Subtitles كلا، لا أريد أن أؤذيك أخبرتك أنني أريد مساعدتك
    Dün gece Söyledim ya, bunlar Direnişçiler için şifreli mesaj. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل هذه رسائل بالشفرة إلى رجال المقاومة
    Lağıma düştüm. Söyledim ya. Open Subtitles أجل, سقطت بالمجاري سبق وأخبرتك بذلك
    Sana bin defa Söyledim ya. Çünkü çok farklı birisin. Open Subtitles لقد قلت لكِ قبل ذلك ألاف المرات السبب في ذلك هو أنكِ مختلفة
    Söyledim ya, adamım. Open Subtitles ل قال لك يا رجل.
    Ricky, Söyledim ya, o seni ciddiye almaz. Open Subtitles ريكي ، لقد أخبرتك أنها لن تفعل أي شيء تجاهك
    Söyledim ya. Hatırlamıyorum. Buna geçmiş hayat deniyor, tamam mı? Open Subtitles أخبرتك أني لا أتذكر تُدعى الحياة السابقة
    Söyledim ya. Sana şu an yaşadığın şeylerle nasıl baş ettiğimi göstermek istiyorum. Open Subtitles أخبرتك أنّي وددت أن أريك كيفيّة معالجة الأمور التي تخوضينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد