Gecenin bir yarısı burada ne aradığını bana hala söylemedin. | Open Subtitles | ما زلت لم تخبرني ماذا تفعل هنا في منتصف اللّيل. |
Elder'ın ailesinin senin ailen için çalıştığını neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني ان والدي ايلدر كانو يعملون لدى العائلة |
Hem Will'le aranda bir problem olduğunu niye bana söylemedin? | Open Subtitles | ولماذا لم تخبريني بأن هنالك بعض المشاكل بينك وبين ويل؟ |
Onların heveslerini kaçıracak herhangi bir şey yapmadın ya da söylemedin, değil mi? | Open Subtitles | ما كنت لتفعلي أو تقولي أي شيء، من شأنه التعجيل برحيلهم، أليس كذلك؟ |
Onun kadar iyi olmadığını söylemedin ama. Bunu tartışmam, doğrular söylendi. | Open Subtitles | لكن لم تقل بأنك لست جيداً مافائده المناقشه مادام الحقيقة تخبر |
Hiç bir fikrim yoktu. Bana bunları neden söylemedin? Neden...? | Open Subtitles | رباه، ليس عندي أية فكرة، لمَ لم تخبرني بهذه الأمور؟ |
Neden kaçak için araştırma yaparken, güvenlik izni için torpil aldığını söylemedin? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبرني بأنّك طلبت تصريحاً أمنيّاً فائقاً للتحقيق بشأن الفارّ منّا؟ |
Bana hala neden bir anda evime ve iş yerime geldiğini söylemedin. | Open Subtitles | مازلت لم تخبرني عن السبب , قدومك المفاجئ لمنزلي و مقر عملي |
Neden ona karşı açık olup nerede olduğumuzu söylemedin anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ عساكَ لا تبوح و تخبرني أين نحن. |
Neden bana şimdiye kadar ölmüş bir ortağının olduğunu söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني مسبقاً بأن لديك شريك قد توفي ؟ |
Neden bana haftasonunu sadece Finn ile geçirmek istediğini söylemedin? | Open Subtitles | لما لم تخبريني .فقط اردتِ قضاء العطله مع فين ؟ |
Neden bana rütbenin Coney Adası'nda... yaya devriyesine düşürüldüğünü söylemedin? | Open Subtitles | ولماذا لم تخبريني بأنك تعملين في دورية في كوني ايلاند,حقا؟ |
Onu bu yüzden görmek istediğini neden söylemedin? Çünkü onu getirmeyebilirdin. | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أن هذا السبب هو رغبتكِ فى رؤيتها ؟ |
Peki neden bunu kıçımla konuşmaya başlamadan önce söylemedin? ! | Open Subtitles | لماذا لم تقولي فقط أنكِ لا تريدين قبل مواجهة مؤخرتي؟ |
Ama kaplumbağaların ne kadar kötü durumda olduğunu söylemedin mi? | Open Subtitles | لكن ألم تقولي له كم أصبحت الأمور غريبة بين السلاحف؟ |
Sonra da bir şey söylemedin çünkü sonunda hayatından çıktığı için rahatlamıştın. | Open Subtitles | ثم لم تقولي شيئاً لأنك شعرت بأرتياح بأنه خرج من حياتك أخيراً |
Niye kimseye Cha Hee Joo'nun suçlu olduğunu söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبر أحداً آخر أن تشا هيي جو كانت الجانية ؟ |
Niye bize söylemedin? | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرنا بما سوف تفعل والآن اسمع |
Evet.Kimseye söylemedin bunun neyle - neyle ilgili olduğunu,di mi? | Open Subtitles | لكنك لم تخبري أحداَ عن سبب الدعوة أليس كذلك ؟ |
- Sana kötü bir fikir olduğunu söylemiştim. - Hayır söylemedin. | Open Subtitles | . أخبرتك أن هذه فكرة سيئة . لا ، لم تخبرنى |
Bana hala zararsız bir Yerli ile bir Comanche'nin farkını söylemedin. | Open Subtitles | لا تزال لم تقل لي كيف تفرق كومانتش من الهندي المسالم |
Ama, kızla görüşen kişi hakkında kıza hiçbir şey söylemedin mi? | Open Subtitles | ألم تخبرها بأى شىء؟ أقصد.. أنك لا تريد سكرتيرة بل خادمة |
Gerçekte kim olduğunu ona niye daha önce söylemedin Maymun? | Open Subtitles | مانكي لما لم تخبريه قبل قليل من أنت حقا ؟ |
Babana orada olduğumu söylemediğin için teşekkür ederim ama neden maçta ne kadar iyi oynadığınla ilgili bir şey söylemedin? | Open Subtitles | أنا أقدر عدم بوحك بأي شيء لوالدك حول وجودي هناك لكن لماذا لم تخبره عن مباراتك الرائعة التي لعبتها ؟ |
Bu sabah Los Angeles'e gideceğini niçin söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينا انك ذاهبة الى لوس انجلس هذا الصباح |
Bu tişörtün içinde doğum günü pastası gibi göründüğümü bana neden söylemedin? | Open Subtitles | كيف لم تخبرينى أنى أبدو كتورتة عيد الميلاد فى هذه البلوزة ؟ |
Çocukların birlikte pişirdiğimiz pastayı sevip sevmediklerini bana söylemedin. | Open Subtitles | لم تخبرينني إن كان الأطفال قد احبوا الكعكة التي صنعناها سويةً |
Peki neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرني ؟ لـِمّ أخفيت هذا عني ؟ |