ويكيبيديا

    "söylemek için mi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لتخبرني
        
    • فقط لتقول
        
    • كي تخبرني
        
    • لتقول لي
        
    • لتقولي
        
    • لتخبرنى
        
    • لتخبرينني أني
        
    • لتخبريني
        
    • لتخبر
        
    • أتعنين أذهب لإخباره
        
    Sen bütün yolu bana bunu söylemek için mi teptiniz? Open Subtitles جئت كلّ هذا الطريق حتى هنا.. لتخبرني بذلك ؟ حسنا..
    O kadar yolu, bana bunu söylemek için mi geldiniz? Open Subtitles جئت كلّ هذا الطريق حتى هنا.. لتخبرني بذلك ؟ حسنا..
    İnsanların olayın başından beri beklediği şeyi söylemek için mi geldin? Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة لتخبرني, ما يتوقعه الناس منذ بداية الأمر؟
    Sırf bunu söylemek için mi onca yolu teptin? Open Subtitles هل تخبرني بأنك اتيت كل هذه المسافه الى هنا فقط لتقول ذلك ؟
    -Beni gecenin üçünde buraya bunu söylemek için mi getirttiniz? Open Subtitles هل أتيت بي هنا في الساعة الثالثة صباحا كي تخبرني بهذا؟
    Bildiğim şeyleri söylemek için mi buraya kadar geldin? Open Subtitles جئت كل هذه المسافة لتقول لي ما هو واضح ؟
    Afedersin de, New York'tan onca yolu bunu bana söylemek için mi geldin? Open Subtitles عُذراً، سافرتِ جواً كل هذه المسافة من نيويورك إلى هنا لتقولي لي هذا؟
    Bunu söylemek için mi düğünüme geldin? Open Subtitles هل هذا هوالذى اتيت لتخبرنى به يوم زفافى ؟
    - Müvekkilimizle tanıştığını söylemek için mi? Open Subtitles لتخبرينني أني التقيت بعميل - لا -
    Beni sabahın 4:00 ünde, bunu söylemek için mi kaldırdın? Open Subtitles توقظينني فى الرابعة صباحا لتخبريني بهذا؟
    Bütün bir yolu bana bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles هل أتيت عبر المدينة كل هذه المسافة لتخبرني بهذا؟
    Colorado Springs'e onca yolu bana bunu yapanın sen olmadığını söylemek için mi geldin? Open Subtitles جئت كل هذه الطريق لكلورادو لتخبرني أنك لم تفعل ذلك؟
    Yani karımın onu aldattığıma inandığını söylemek için mi geldin? Open Subtitles إذاً جئت إلى هنا لتخبرني بأن زوجتي تعتقد بأنني أخدعها أليس كذلك ؟
    Yani bana söyleyecek hiçbir şeyin olmadığını söylemek için mi arıyorsun? Open Subtitles لذا، أساسا أنت تتصل بى لتخبرني بأنّه ليس لديك شيء لتخبرني به
    Bütün bunları bana nefesimin kötü koktuğunu söylemek için mi yaptın? Open Subtitles أفعلت كلّ هذا لتخبرني أن رائحة فمي كريهة؟
    Ne kadar mutlu olduğunu söylemek için mi beni arayıp duruyor zannediyorsun? Open Subtitles انها تتصل باستمرار علي لتخبرني كم هي سعيده؟ لم تتخطى ما عملت لها
    - Onca yolu hâlâ ayrı olduğumuzu bana söylemek için mi geldin? Open Subtitles مهلاً,لقد اتيت إلى هنا فقط لتقول لىّ اننا مازلنا منفصلان؟
    Bunu söylemek için mi beni buraya getirdin? Open Subtitles أنت جئت بي الى هنا كي تخبرني بذلك؟
    Bunca yolu bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles ‫جئت كل هذه المسافة الى هنا ‫لتقول لي ذلك؟
    Beni buraya bulamadıklarını söylemek için mi çağırdın? Open Subtitles ناديتنـي إلى هنا لتقولي لي أنك لا تملكين شيئاً ؟
    Buraya, bundan uzak durmamı söylemek için mi geldin? Open Subtitles هل جئت هنا من أجل هذا ؟ هل جئت لتخبرنى بأن أبقى خارج الموضوع ؟
    - Müvekkilimizle tanıştığını söylemek için mi? - Hayır. Open Subtitles لتخبرينني أني التقيت بعميل - لا -
    Taa gökyüzünden bana istiridye ye benzediğimi söylemek için mi geldin. Open Subtitles نزلتي من السماء لتخبريني إني كالمحــــار ؟
    Yani... tüm soruşturmamı, adamlarıma sadece motorun ısındığını söylemek için mi durdurdun? Open Subtitles إذاً... قمت بتوقيف كامل تحقيقاتي، فقط لتخبر فريقي بأن المحرك قد سخن؟
    Söylediğinden daha utanç verici birisi olduğumu söylemek için mi? Open Subtitles أتعنين أذهب لإخباره بأنّني مجرد إضحوكة وهو يوافقني على ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد