ويكيبيديا

    "söylemeliyim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أقول
        
    • أخبرك
        
    • القول
        
    • اقول
        
    • اخبرك
        
    • أخبر
        
    • أخبركم
        
    • سأقول
        
    • إخبارك
        
    • أخبره
        
    • أخبركِ
        
    • أخبرها
        
    • أعترف
        
    • أقرّ
        
    • اخبارك
        
    Bununla ne yapabileceğinizi hayal edin. Dürüstçe söylemeliyim ki bunun gerçekleşmesi henüz mümkün değil; çünkü çok uzun sürer. TED الآن, تخيل مايمكن أن يفعله ذلك. يجب أن أقول بصراحة أن المبنى لايستطيع القيام بهذا لأنه يستغرق وقتا طويلا.
    Size parantez içinde söylemeliyim ki, hayatımda hizmet ettiğim ilk insanlar sizsiniz. Open Subtitles عليّ أن أقول لكم، بين قوسين بأنّكم أوّل أشخاصٍ سوف أقوم بخدمتهم
    Şunu söylemeliyim ki, bu organizasyonun tam olarak ihtiyacı olan şey bu. Open Subtitles ومن واجبي أن أخبرك بأن ذلك ما كانت المؤسسة تحتاج إليه بالضبط.
    Pekala, söylemeliyim ki, bir çift kalın kafalıdan başka bir şey değilsiniz. Open Subtitles حسنا ، يتحتم علىّ القول إنكم متبلدى الحس ولا تجلبون إلا الكآبه
    - Mm- hm. söylemeliyim ki, New York City'de Güzel kadınların, Open Subtitles مدينه نيويورك , لابد و ان اقول بها بعض النسوه الجميلات
    Çok geç olduğunu biliyorum, affedersin. Sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles اسفة لأن الوقت متأخر انا فقط يجب ان اخبرك شيئا
    Ablan Jane kadar güzel olamazsın ama yine de çok güzel göründüğünü söylemeliyim. Open Subtitles لن تكونى أبدا جميلة ك جين,ولكن على أن أقول أنك تبدين جيدة حقا
    Ben sadece bazı araştırmalar yaptım ve onun harika olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles أردت أن أقول أنني قمت ببضعة أبحاث ، اتضح أنه عظيم
    Şunu söylemeliyim ki Dana, seni ayinde tekrar görmek güzeldi. Open Subtitles جب أن أقول, دانا, من الجيد رؤيتك بين الجموع ثانيةً.
    Sana daha kaç kere iyi bir cadı olduğumu söylemeliyim? Open Subtitles كم من المرات عليّ أن أقول لك بأنني ساحرة طيبة؟
    Evet, şunu söylemeliyim ki bu gece olanlar beni şoke etti. Open Subtitles نعم، ويجب أن أقول إن هالني في المقابل اتخذ هذا المساء.
    Gerçekten söylemeliyim ki, seni o tarz şapka ile görmek... Open Subtitles أنا حقاً يجب أن أقول بالنظر إليك وأنت ترتدي هذا
    Ve şu anda sana söylemeliyim ki bunun olasılığı, fazla değil. Open Subtitles وأنا يجب أن أخبرك فى هذه اللحظه الإحتمالات ؟ ليست جيده
    Ama şunu söylemeliyim ki şu adam bu sabah beni hissetmiştir. Open Subtitles لكنّي أخبرك , أنّ هذا الرجل كان يشعر بى هذا الصباح.
    Gelmişken bir de, sana kaç kere... peçetelerin de bedava olmadığını söylemeliyim? Open Subtitles يجب أن أخبرك أن المناديل تساوي نقوداً؟ حسناً؟ إنها بدولارين لكل زبون
    Dürüstçe söylemeliyim ki sebebi sensin, bana hiç tatmadığım duygular yaşattın. Open Subtitles بكل صدق يمكنني القول بسببك اختبرت مشاعر لم أعرف أني أمتلكها
    Bir kişi daha için zamanımız var ve söylemeliyim ki ... bu ödevi okuduğumda içeriği hakkında epey şaşırdım. Open Subtitles أعتقد إنه لدينا مزيد من الوقت لسماع شخص آخر يجب عليّ القول بأنني تفاجأت قليلاً عندما قرأت هذه الورقة
    Beni anlayan birisiyle konuşabildiğim için çok memnun olduğumu söylemeliyim. Open Subtitles يجب ان اقول أني سعيد بالحديث مع رجل رصين يفهمني
    Şimdi tamamiyle iyi olduğumu söylemeliyim. Open Subtitles اشعر بتحسن الأن دعني اخبرك هل تعلم ماذا تسمى حالتي ؟
    Gidip yok edilemez adama, birinin onu öldürmeyi planladığını söylemeliyim. Open Subtitles سأذهب كي أخبر الرجل المنيع أن هناك من يخطط لقتله
    Bir şey söylemeliyim sincaplar; ben ...son zamanlardaki hareketlerimden gurur duymuyorum. Open Subtitles لابد أن أخبركم بشيئ ياسناجب بأننى لم أكون فخورا بتصرفاتى مؤخرا
    Şunu söylemeliyim ki ben hayatta oldukça, hiç bir hayvan o çiti aşamaz. Open Subtitles سأقول هذا فقط مادمت أستطيع الركل لن يتأذى أى حيوان داخل هذا السياج
    Sanırım kısmen istihza olsa da, kısmen hakikat olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles من ناحية، افكر بتهجم. من ناحية أخرى، عليّ إخبارك بالحق.
    Kiloluyken daha iyi durduğunu söylemeliyim. Open Subtitles أريد أن أخبره بأنه يبدو جيداً بعد أن زاد في الوزن
    Şunu da söylemeliyim, köpeklere karşı işlenmiş suçları içeren davaları takip etmek zor. Open Subtitles لكن علي أن أخبركِ أن الجرائم ضد الكلاب من الصعب عملياً التقاضي فيها
    Sevgilimin evinde buluşalım. Kira paramı yine kaybettiğimi söylemeliyim. Open Subtitles وافيني عند صديقتي عليّ أن أخبرها أنني خسرت نقود الإيجار
    Şunu söylemeliyim ki, efendim, burada gerçekten iyi iş çıkardık. Open Subtitles لا تتحرك أعترف يا سيدي أننا أدينا عملاً رائعاً هنا
    söylemeliyim ki, karşı hamlen titizlik ve düzeni tercih edişini... göstermeseydi, tamamen değersiz olurdu. Open Subtitles يجب أن أقرّ بأن نقلتك التالية لم تكن إلا انعكاس لنزعتك للنظام والتدقيق.
    Bazı haberler duydum ve sanırım arkadaş olarak sana söylemeliyim. Open Subtitles لدي خبرٌ ما، أشعر بأنه علي اخبارك به كصديق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد