Söz konusu olan gittiğimiz yere ulaşmaktı. | Open Subtitles | لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون |
Söz konusu olan gittiğimiz yere ulaşmaktı. | Open Subtitles | لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون |
Söz konusu olan gittiğimiz yere ulaşmaktı. | Open Subtitles | لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون |
Söz konusu olan ruh zenginliğin | Open Subtitles | # معدنك الحقيقي علي المحك # |
Söz konusu olan ruh zenginliğin | Open Subtitles | # معدنك الحقيقي علي المحك # |
- Ama burada Söz konusu olan senin hayatın. | Open Subtitles | لكن هذه حياتُكِ التي على المحك. |
Söz konusu olan sizin hayatınız, peder. | Open Subtitles | هذه حياتك التي على المحك ، أبتي |
Alec, Söz konusu olan sadece saygınlığın değil. | Open Subtitles | آليك , إنها ليست فقط , مصداقيتك على المحك هنا |
Burada Söz konusu olan çok şey var, Reg, ikimiz için de. | Open Subtitles | هناك الكثير على المحك هنا ، ريج ، لكلا منا. |
Söz konusu olan gittiğimiz yere ulaşmaktı. | Open Subtitles | لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون |
Söz konusu olan gittiğimiz yere ulaşmaktı. | Open Subtitles | لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون |
Söz konusu olan ruh zenginliğin | Open Subtitles | # معدنك الحقيقي علي المحك # |
Söz konusu olan bizim hayatlarımız. | Open Subtitles | هذه حياتنا التي على المحك هنا |
Ama burada Söz konusu olan başka hisler de var, ve bunlar önemli, yani, birbirimize karşı her konuda dürüst olmamız gerek.. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من المشاعر على المحك هنا و ذلك أمر مهم ، أعني لأجل ذلك علينا أن نكون صادقين بشأن كل ذلك |
Eğer istersen bölümü arayıp onaylatabilirsin. Ama burada Söz konusu olan şey yüzbinlerce insanın hayatının tehlikede olması. | Open Subtitles | تفضل وتأكد من ذلك من "القسم" اذا اردت ولكن هناك مئات الآلاف من الناس حياتهم على المحك هنا |