Bayanlar ve baylar, uçağın sol kısmında olanlar için, söz verdiğimiz gibi, | Open Subtitles | السيدات و السادة لمن يجلس في الجانب الأيسر من الطائرة وكما وعدناكم |
söz verdiğimiz gibi fırtınayı takibe devam ediyoruz. | Open Subtitles | كما وعدناكم, سنستمر في تتبّع ذلك الإعصار |
Üretimi söz verdiğimiz değerlere indirmezsek lisin piyasasında huzur olmayacakmış. | Open Subtitles | وقال انه لن يكون سلام في صناعة اللايسين حتى نخفض الانتاج الى المستويات التي وعدنا بها |
Başkana yapacağımıza söz verdiğimiz işi yapmaya geri döneceğiz. | Open Subtitles | سننهي المهمة التي وعدنا الرئيسة بأننا سنتممها |
Ne de olsa, bu ona söz verdiğimiz son şeydi... | Open Subtitles | فبالرغم من كل شيء، هذا كان آخر شيء وعدناها به |
söz verdiğimiz gibi, artık birleşme yok. | Open Subtitles | كما وعدتكم لا مزيد من اندماج الشركات |
Belki istediğimiz şekilde sonlanmadı. Ama söz verdiğimiz şeyi yaptık. | Open Subtitles | ربما لم ينتهِ ذلك كما أردنا لكننا فعلنا ما وعدنا به |
Yani onların eşyalarını çaldığımız gerçeği bir yana... ..onlara söz verdiğimiz C-4'ü de vermedik. | Open Subtitles | لم نتركهم ونحن على وفاق تام بخلاف أننا سرقنا بعض معداتهم ولم نسلمهم المتفجرات التي وعدناهم بها |
Biliyorum Orası Siscos'un bize bahsettiği yer. Onlarla çalışmaya söz verdiğimiz yer. | Open Subtitles | أعلم ، لكنه المكان الذي أخبرونا عنه المكان الذي وعدنا أن نجربه معهم |
Tıpkı söz verdiğimiz gibi Espheni'yi yeneceğiz ve siz de savaşın geri kalanında rahatlık, huzur ve güven içinde yaşayacaksınız. | Open Subtitles | سنهزم "الأشفيني" كما وعدناكم وستعيشون حتى نهاية الحرب براحة وأمان وسلامة |
söz verdiğimiz gibi, sizi zaferimizi kutlamaya davet ediyoruz. | Open Subtitles | كما وعدناكم سنقوم بدعوتكم لحفل الانتصار |
Saldırı biter bitmez, size söz verdiğimiz herşeyi sağlayacağız. | Open Subtitles | -سنزودكم بكل ما وعدناكم |
d söz verdiğimiz şeyleri yapabilirdik d Rüyada uyanık d Beni düne geri götür d Biz kaçamaklar olabiliriz d Oh, kaçamaklar olabiliriz d Oh, oh, oh-oh-oh d Evet, kaçamaklar olabiliriz. d | Open Subtitles | ♪ ♪ يمكننا فعل الأشياء التي وعدنا بها ♪ ♪ نحلم ونحن مستيقظين ♪ |
Bizimkisi ve korumaya söz verdiğimiz insanlarınki. | Open Subtitles | نحن والأمة التي وعدنا بحمايتها |
♪ Her zaman yapacağımıza söz verdiğimiz şeyleri yapabilirdik | Open Subtitles | فونت كولور = "# D900D9" فونت كولور = "# FFFF00" ♪ / فونت يمكننا أن نفعل الأشياء التي وعدنا بها |
söz verdiğimiz 40 papel, artı 17 dolar da fazladan. | Open Subtitles | قد حصلنا على 40$ التي وعدناها $مع علاوه 17 |
Hadi ona söz verdiğimiz gibi işi bitirelim. | Open Subtitles | هيا بنا، سننهي هذه المهمّة كما وعدناها. |
söz verdiğimiz gibi Savcılık ofisi için kazananı açıklıyoruz. | Open Subtitles | يستمر العائدون بالتدفق ؛ و كما وعدتكم ؛ و بإمكاننا حسّم " منافسة النيابة العامة في مقاطعة " كوك |
Hırsızların bizim kıdemimize bakış açısı konusunda dikkatli olmalıyız. söz verdiğimiz şey yapılmalı. | Open Subtitles | يجب أن نكون حذرين إلى موقعنا بين اللصوص، وأن ما وعدنا به يجب تسليمه. |
Onlara söz verdiğimiz gibi atış talimi yaptırmamız gerek. | Open Subtitles | إنهم بحاجة للتدريب على إطلاق النار كما وعدناهم. |
10. evlilik yıldönümümüzde gelmeye söz verdiğimiz yer. | Open Subtitles | المكان الذي وعدنا أنفسنا بأنّ نأتي لزيارته في ذكرى زواجنا العاشر. |