Hükümetimiz söz verdiğimiz gibi, Küba adasındaki Sovyet askeri yığınağını çok yakından takip ediyordu. | Open Subtitles | هذه الحكومة، كما وعدت, قد حافظت على الرقابة الشديدة على جيش السوفييتي المكثّف |
söz verdiğimiz gibi sevgili kraliçemize bazı hediyeler getirdik! | Open Subtitles | كما وعدت لقد جلبنا لملكتنا الحبيبة بعض الهدايا! |
söz verdiğimiz gibi sonsuza kadar birlikte olmamızın tek yolu bu. | Open Subtitles | أنها الطريقة الوحيدة التي نصبح بها معاً, للأبد كما وعدنا |
Geri kalanı sağlama bağlandı, söz verdiğimiz gibi teslim edeceğiz. | Open Subtitles | كن مطمئنا، نحن سنسلم كما وعدنا. |
Ekselansları, söz verdiğimiz gibi... geri döndük. | Open Subtitles | سموك, لقد عدنا كما وعدتك |
Ve söz verdiğimiz gibi 7 gün 24 saat bu soruşturmada çalışacağız. | Open Subtitles | وكما وعدت أيضاً ، سنبقى أربع وعشرين ساعة معاً طيلة أيام الاسبوع لنعمل على التحقيق معاً |
söz verdiğimiz gibi, artık birleşme yok. | Open Subtitles | كما وعدتكم لا مزيد من اندماج الشركات |
söz verdiğimiz gibi fırtınayı takibe devam ediyoruz. | Open Subtitles | كما وعدناكم, سنستمر في تتبّع ذلك الإعصار |
Tam zamanında, söz verdiğimiz gibi. | Open Subtitles | فى الميعاد, كما وعدت |
En başta da söz verdiğimiz gibi... | Open Subtitles | كما وعدت من البداية، |
söz verdiğimiz gibi. | Open Subtitles | كما وعدت اللواء (جمعة) سيُسر |
Şükran Günü için eve döndük söz verdiğimiz gibi. | Open Subtitles | عندنا للمنزل لأجل العطلة... تماماً كما وعدنا بعضنا. |
- İşte başardın. Tıpkı söz verdiğimiz gibi. | Open Subtitles | -حسنا، فعلتها، كما وعدنا |
söz verdiğimiz gibi tam 700,000. | Open Subtitles | $ 700،000 تماما كما وعدنا. |
söz verdiğimiz gibi. | Open Subtitles | كما وعدتك تماماً |
söz verdiğimiz gibi, kutu imha edildi. | Open Subtitles | كما وعدتك تم تدمير الصندوق |
Aleksandre hatta, söz verdiğimiz gibi. | Open Subtitles | كما وعدتك الكساندر على الخط |
10 geçe söz verdiğimiz gibi stüdyomuzda çok özel bir konuğumuz var. | Open Subtitles | يأتيكم بعد عشر دقائق من اكتمال الساعة وكما وعدت مع ضيف مميز جداً في الاستديو |
Ve yine yüce milletimize söz verdiğimiz gibi bu terör hareketi bu yaz sonunda gündemden düşecektir. | Open Subtitles | ...وكما وعدت ... الإرهاب لن يكون ...هو الموضوع المهم بعد ذلك بنهاية الصيف... |
söz verdiğimiz gibi Savcılık ofisi için kazananı açıklıyoruz. | Open Subtitles | يستمر العائدون بالتدفق ؛ و كما وعدتكم ؛ و بإمكاننا حسّم " منافسة النيابة العامة في مقاطعة " كوك |
Tıpkı söz verdiğimiz gibi Espheni'yi yeneceğiz ve siz de savaşın geri kalanında rahatlık, huzur ve güven içinde yaşayacaksınız. | Open Subtitles | سنهزم "الأشفيني" كما وعدناكم وستعيشون حتى نهاية الحرب براحة وأمان وسلامة |