ويكيبيديا

    "söz verdik" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لقد وعدنا
        
    • أقسمنا
        
    • وعدنا بأن
        
    • قطعنا وعداً
        
    • ووعدنا
        
    • وَعدنَا
        
    • وعدناه أن
        
    • وعدناها أن
        
    • وتعاهدنا ان
        
    • قد وعدنا
        
    • لقد تعاهدنا
        
    • لقد وعدناها
        
    İhtiyaç olduğunda uygun bir cenaze için yüzbaşıya söz verdik. Open Subtitles لا، لقد وعدنا الكابتن سأدفنه بطريقة لائقة عندما يحين الوقت
    Mortimer'a eve söz verdik. Open Subtitles . آبى ، لقد وعدنا مورتيمر بألا ندخل أحداً
    O zamanlar birbirimize bakacağımıza söz verdik. Open Subtitles وفي ذلك الوقت أقسمنا على أن نهتم ببعضنا البعض
    Tamam mı? Bu çocukları asla tehlikeye atmayacağımıza söz verdik. Open Subtitles وعدنا بأن لا نعرض هؤلاء الأولاد للخطر
    Şefe onu sağ salim geri getireceğimize söz verdik. Open Subtitles لقد قطعنا وعداً للزعيم أننا سنجلبه سالماً غانماً
    İlişkimiz için kurallar koyduk, birbirimizle dürüst olacağımıza söz verdik. Open Subtitles حددنا قوانين علاقتنا ووعدنا بعضنا بالمصارحة بأي أمر
    Baştan birbirimize işimiz bitene kadar beraber yiyip, beraber uyumaya söz verdik. Open Subtitles وَعدنَا بعضنا البعض منذ البداية نَأْكلُ، وننام سوية حتى ننتهي من العْمل
    Okul müdürüne Hollywood'daki sözleşmem biter bitmez... geri döneceğimize söz verdik. Open Subtitles لقد وعدنا مدرسة بريدسلي ...بأننا سنعود عندما ينتهي عملي من هوليوود...
    Haydi yapma. Tanrı'ya tutamayacağımız bunun gibi daha kaç söz verdik. Open Subtitles لقد وعدنا الرب بعدة وعود لن نستطيع الوفاء بها
    Bay Radnor'a 24 saatlik süre vereceğimize dair söz verdik. Open Subtitles لقد وعدنا السيد "رادنور" بأننا سنعطيه مهلة لـ 24 ساعة
    Hayır Leydi Eboshi'ye Demir Şehri'ni koruyacağımıza dair söz verdik. Open Subtitles لا لقد وعدنا السيدة بالمدافعه عن المدينه
    Babamıza bir söz verdik ve ben sözümüze ihanet etmek istemiyorum. Open Subtitles لقد وعدنا أبي قبل وفاته... وأنا لا أنوي أقطع وعدي الآن.
    Kuvvetli bir savunma yapacağımıza söz verdik ki kazanmak da dahil buna. Open Subtitles لقد أقسمنا على بناء جدار دفاع حصين وأجل، هذا يشمل الفوز في القضايا
    Öyle ya da böyle birlikte yapacağımıza söz verdik. Open Subtitles أقسمنا بأن نموت معاً بطريقة أو بأخرى
    Hayır Efendim. Bu insanlara yardım etmeye söz verdik. Open Subtitles لا، وعدنا بأن نساعد هؤلاء الناس
    Jane için elimizden geleni yapacağımıza söz verdik. Open Subtitles لقد وعدنا بأن نفعل مابوسعنا لجاين
    Şerife, onu sağ salim getireceğimize dair söz verdik. Open Subtitles لقد قطعنا وعداً للزعيم أننا سنجلبه سالماً غانماً
    Arkadaşlarımıza söz verdik. Bu gece onlarla takılacağız. Open Subtitles لقد قطعنا وعداً مع أصدقائنا بإننا سنخرج معا للإحتفالً
    Onu bir sandığın içine koyduk ve döneceğimize söz verdik. Open Subtitles وضعناها مع الاشياء ووعدنا ها اننا سنعود لا جلها
    Ama sunumları bu gece bitireceğimize söz verdik. Open Subtitles لَكنَّنا وَعدنَا لإنْهاء أولئك promos اللّيلة.
    Patronunu öldürene kadar senin yanında kalabileceğine dair söz verdik. Open Subtitles لقد وعدناه أن نبقيه بجوارك حتى نقتل رئيسك
    Ona bu olaylar bitine kadar uslu duracağımıza söz verdik. Open Subtitles وعدناها أن نختفي حتى تهدأ الأمور
    İki yıl sonra burada buluşmak için söz verdik; ama o hâlâ gelmedi. Open Subtitles وتعاهدنا ان نلتقي هنا من جديد بعد عامين لكنها لم تحضر ...
    Birbirimize böyle söz verdik. Open Subtitles هذا ما قد وعدنا بعضنا به دوماً
    Tatlım, biz birbirimize söz verdik. Open Subtitles عزيزي , لقد تعاهدنا علي حب بعضنا البعض
    Oğluna 52 eyaleti de göstereceğimize söz verdik şimdiden. Open Subtitles لقد وعدناها ان نري ابنها الولايات ال 52 كلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد