Hayır demeye söz verirsem, teklif edeceğine söz verir misin? | Open Subtitles | هل تعدني بأنك ستفعل ذلك إذا وعدتك بأني سأقول لا؟ |
Ve hep böyle saçımı yüzümden çekeceğine söz verir misin? | Open Subtitles | وهل تعدني دائما بأن تبعد الشعر عن وجهي بهذه الطريقة |
Eğer beni savunmana izin verirsem gerçeği anlatmama izin vereceğine söz verir misin? | Open Subtitles | إذا قبلت بدفاعك عني هل تعديني أني سأشهد وأقول الحقيقة عما حصل لإيميلي؟ |
Söylersem, bunu bana karşı kullanmayacağına söz verir misin? | Open Subtitles | قل لي أنك تحبني. إذا فعلتُ, هل تعدين أنك لن تستغليني؟ |
Hayır, bana o adamı aramayacağına söz verir misin lütfen? | Open Subtitles | لا .. عديني أنك لن تقومي بالإتصال رجاءً |
Toprağınızı geri alırsam, üstünde kumarhane yapacağınıza söz verir misiniz? | Open Subtitles | إذا أعدت لكم أرضكم هل تعدني أنك ستبني كازينو عليها؟ |
Sana bir şey söylersem kimseye anlatmayacağına söz verir misin? | Open Subtitles | هل تعدني اذا قلت لك شيئاً أن لا تخبر أحداٍ |
Sana bir şey göstersem aramızda kalacağına söz verir misin? | Open Subtitles | إن أطلعتك على شيء هل تعدني أن يبقى بيننا ؟ |
Buraya gelmeden önce bir şey yemeyeceğine söz verir misin? | Open Subtitles | هل تعدني أنك ستتناول شيء ما قبل أن تأتي لهنا؟ |
Eğer kardeşim sana 10.000 dolar verirse beni öldürtmeyeceklerine söz verir misin? | Open Subtitles | اذا اخي دفع لك عشرة الاف دولار هل تعدني بأنني لن اقتل |
Yardım edersem, ameliyatı olacağına söz verir misin? | Open Subtitles | إذا ساعدتك , هل تعدني أن تعود وتجري العملية الجراحية ؟ |
Ve bana herzaman gözlerindeki o ışıltıyla... bakacağına söz verir misin? | Open Subtitles | وهل تعديني دائما بأن تنظري إلى بالضوء الذي في عينيكِ |
Sana bir şey gösterirsem anneme söylemeyeceğine dair söz verir misin? | Open Subtitles | إذا أريتك شيئاً هل تعديني بأنك لا تخبري أحد؟ |
Bu beraberliğe asla girmeyeceğinize söz verir misiniz? | Open Subtitles | هل تعديني بألا تفكري أبداً في خطوبة كهذه؟ |
Kimseye söylemeyeceğinize söz verir misiniz? | Open Subtitles | حسناً لو أخبرتك هل تعدين ألا تقولي شيئاً ؟ |
Ama tekrar öldürmeyeceğine söz verir misin? | Open Subtitles | لكن هل تعدين بألا تقتلي مجددا؟ |
- Bu çok önemli. söz verir misin? | Open Subtitles | هذا مهم ليّ ، عديني أنكِ ستفعلين هذا |
Sana bir şey gösterirsem, kimseye anlatmayacağına dair söz verir misin? | Open Subtitles | ان اريتك شيء هل تعدينني ان لا تخبري احداً ؟ |
Eğer sana bir şey verirsem ona iyi bakacağına dair bana söz verir misin? | Open Subtitles | إذا أَعطيتُك شيء تَعِدُني بأن تعتني به ؟ |
Sana kampta yaptığım yaramazlıkları anlatırsam kızmayacağına söz verir misin? | Open Subtitles | لو أخبرتك كم كنت نزقة فى المعسكر هل تعدنى انك لن يجن جنونك؟ |
Yatana kadar Bay Giggleworth'ün iyi olacağına söz verir misin? | Open Subtitles | أبي , توعدني بأن مستر جيجلزويث سيكون بخير عند وقت النوم |
Bana söz verir misiniz, onurunuz üzerine bir söz ki... söyleyeceğim şeyin cinayetle hiçbir ilgisi yoksa bu sırrı herkesten saklayacaksınız. | Open Subtitles | أيمكنك أن تقسم لى قسما مقدسا كأجنبى إذا كانت الإجابه ليس لها علاقه بالجريمه |
Sen bana müstakbel kayınvalidemin şeftalili turtasından getireceğine söz verir vermez bakacağım. | Open Subtitles | قد كان عنده أي تدريب عسكري دفاعي سأفعل.طالما أنك ستعدني أنك ستحضر لي |
Hıristiyanların Tanrısının bizim Tanrılarımız üzerinde iltimas görmeyecegine söz verir misin? | Open Subtitles | لذا أتعدني أن إله المسيحية لن يكون له الأفضلية على آلهتنا؟ |
Şimdi Bernadette, bebeğine ilgi gösterirsem ona zorla dokundurtmayacağına söz verir misin? | Open Subtitles | حتى برناديت، إذا أعبر الفائدة في طفلك سوف وعد بعدم تجعلني مسها؟ |
Eğer seni kaleden kaçırırsam, ...ellerini çözmeyeceğine dair söz verir misin ? | Open Subtitles | إذا أخذتك لهناك هل تعطيني وعدا بان لا تهرب مني مجددا |
Kızın hayatta olduğundan kimseye bahsetmeyeceğinize söz verir misiniz? Katiller öğrenirse, davamıza zarar verir. | Open Subtitles | وتعدني أن لاحد سيعلم أنها على قيد الحياة سـيؤثر ذالك على القضـيه وعلـيها أيضـاً |
Bir daha savunmasız yakalanmayacağına söz verir. | Open Subtitles | و قرر ألا يتفاجأ مجدداً |