Umarım işler o noktaya gelmez, ama gelirse bana söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | على أمل ان لا تقدم عليه، ولكن أن حدث يجب أن تعدني |
Senin için zor olacağını biliyorum, bu yüzden söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | حسنا, واعلم أن صعب عليك نوعا ما .لذا, أريدك أن تعديني |
Charlene'le olan bağımın onu buraya getirmemden sonra kesilmeyeceğine dair söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | كلمتك بإدخالي مع الطفلة تشارلي سوف لن تنتهي عندما أجلبها إلى هنا |
Peki, ama-- bana söz vermeni istiyorum söylemeden önce dellenmek yok. | Open Subtitles | حسناً، أريدك ان تعدني أنك لن تغضب مني قبل ان اقولها |
Yargılanana kadar hiç kimseye tek kelime etmeyeceğine dair söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريد وعدك أنك لن تخبر أحداً بما أخبرتك به لما بعد المقابلة |
Aslında bana söz vermeni istiyorum, ihmalkâr kimselerle göle gitmeyeceksin. | Open Subtitles | في الحقيقة , عديني بألّا تقعي في المشاكل |
Bana buradan gideceğine dair... söz vermeni istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | لا, لا. أريدك أن تعطيني كلمة بأنك ستذهب من هنا, حسناً؟ |
Chuck, senden bir söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | شاك , اريدك ان تعدني بأن لا تذكُـر أي شيء |
St. Petersburg'a bir daha asla gelmeyeceğine söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعدني بأنك لن تعود إلى سانت بطرسبرغ مُجدداً |
Cumartesi gecesi bunun gerçekten olacağına bana söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | بخصوص ليلة السبت أريدك أن تعدني أن ذلك حقا سيحدث |
Sana söylediklerimi kimseye söylemeyeceğine dair bana söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعدني أنك لن تخبر أي أحد بما أخبرتك |
Bu gece için biletlerimizi hazırlayabilirim, fakat kardeşine söylemeyeceğine dair söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | يمكنني تدبير تذكرتين لكلانا فقط الليلة لكني أريدكِ أن تعديني بأن لا تخبري اختكِ عن مخططاتنا، وعلى الأقل ليس الاَن |
Ama bunu sana vermeden önce bana bir söz vermeni istiyorum: | Open Subtitles | لكن قبل أن أعطيكِ إياها أريدك أن تعديني.. |
Bir de bana söz vermeni istiyorum, bu akşam feminist laflar etmek yok. | Open Subtitles | أريدك أن تعديني الليلة فقط لن تتكلمي عن حقوق المرأة |
Bu mermi benim As.İz.den ve senin polisten alınana uyuyorsa, önce bana danışmaya söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | لوتطابق هذا مع المقذوفات التى استخرجت من فتاه الشرطه العسكريه خاصتى و رجل الشرطه خاصتك فانا اريد كلمتك بانك ستتعاون معى |
Müdürler Ari'yi unutacağına dair söz vermeni istiyor. | Open Subtitles | يريد المدراء كلمتك بأنك ستنسى كل شئ يخص آري |
Bunu tehlikeye atacak bir şey yapmayacağιna söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | واريدك ان تعدني بأنك لن تتهور وتدمر كل ذلك |
Muhafızların abimi rahat bırakacaklarına dair senden söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | . اريد وعدك . بأن الحراس سيتركون اخي وشأنه |
Muhtemelen her şey yoluna girecektir ama her ihtimale karşın sığınağa gideceğine bana söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | كل شيء ربما سيكون بخير لكن عديني أنكِ ستزلين إلى قبو العواصف فقط للإحتياط |
Misafirimiz hakkında kimseye hiçbir şey söylemeyeceğine dair bana söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أنّ تعطيني كلمة على إنّكِ .لن تخبرين أحد عن زائرنّا |
Seni çözeceğim ama sinirlenmeyeceğine dair söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | سأفك قيدك، لكني أريدك أن تعدني بأن لا تغضب |
Geri gelmezsem bana söz vermeni istiyorum... | Open Subtitles | والآن، إنْ لم أعد أريد وعدا منك ألا تذهبي إلى.. |
Hatta bana söz vermeni istiyorum. Bir şey yapmayacağına söz ver. | Open Subtitles | في الواقع أريد وعداً منك بأن لا تفعل أي شيء |
Sadece, hayatta basketboldan daha önemli şeyler olduğunu unutmayacağına dair söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | فقط عدني, انك ستتذكر دوماً ان هناك أمور في الحياة أهم من كرة السلة |
Pekala. Bana abinle konuşucağına söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | حسناً عدنى ستتكلم مع أخيك غداً |
Her gece saat 9:00 da arayacağına bana söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعدَ إدعُني كُلَّ لَيلة في 9: 00. |
Gloria, bana bir konuda söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | غلوريا، وأنا أريد منك إلى وعد مني شيئا. |
Benim istediklerimi yapacağına dair bana söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | الان، اريدكِ أن تقسمي لي أنكِ ستفعلين كما أطلب منكِ |