ويكيبيديا

    "sürü şey var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هناك الكثير
        
    • لدي الكثير
        
    • هناك أشياء كثيرة
        
    • هنالك الكثير
        
    • لدينا الكثير
        
    • هناك العديد
        
    • هناك أمور كثيرة
        
    • لديك الكثير
        
    • لديه الكثير
        
    • ثمة أمور كثيرة
        
    • وهناك الكثير
        
    • هنالك أمور كثيرة
        
    • هُنالك الكثير
        
    • هناك كثير
        
    • كثيرة لم
        
    Bak, herhangi bir şey olmadan önce uğraşmamız gereken bir sürü şey var. Open Subtitles .هناك الكثير من الأمور التي لابد أن نخوض بها قبل حدوث أي شيء
    Ed affedebileceğim bir sürü şey var ama bu onlardan biri değil. Open Subtitles إد، هناك الكثير من الأمور يمكنني أن أغفرها لكن هذا ليس أحدها.
    Kafamda bir sürü şey var ve terapiye başlamak üzereyim. Open Subtitles لدي الكثير يشغل بــالي وســأبدأ جلسة العلاج الآن مع المجموعة.
    Yapacak bir sürü şey var, Baba Open Subtitles هناك أشياء كثيرة نستطيع القيام بها، أَبّي.
    yasal olarak yapabileceğin bir sürü şey var. Open Subtitles هنالك الكثير من الأعمال الشرعية التي يمكنك فعلها في هذا العالم
    Gelmek isterdik ama paketlememiz gereken bir sürü şey var. Open Subtitles تمنيت لو كنا نستطيع، لدينا الكثير لإنجازه مع الأمتعة
    Ama bokla ilgili bir sürü şey var. Boktan geçilmiyor. Open Subtitles لكن كان هناك الكثير من الغائط لقد تصدّر الغائط الواجهة
    bir çok zehirli atık ve bir sürü şey var oraya devrilen bir sürü şey şimdi havaya gidiyor TED هناك الكثير من النفايات السامة وغيرها من الأشياء الملقاة هناك والتي أصبحت الآن تحملها الرياح.
    Ve resmini çekmenizi istemediğim bir sürü şey var. Open Subtitles و هناك الكثير من الاشياء لا اريدك ان تصورها
    Olduğunuz yerde yiyecek bir sürü şey var zaten. Open Subtitles لأنه هناك الكثير لأَكْل الأطعمة الصحية حيث تقف
    İnternette yapacak başka bir sürü şey var! Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء أخرى للقيام على شبكة الإنترنت.
    Doğru olan bir sürü şey var. Her zaman yaptığımız anlamına gelmez. Open Subtitles هناك الكثير من الأِشياء الصحيحه الواجب فعلها ولكننا لا نفعلها
    Ona sormak istediğim bir sürü şey var, mesela gezegenler. Open Subtitles لدي الكثير من الأمور أود سؤاله عنها كالكواكب, أنت تعلم؟
    Son zamanlarda kafamda bir sürü şey var, o kadar. Geçer. Open Subtitles فقط لدي الكثير مما يشغل عقلي مؤخراً ، سأكون بخير
    Adada yemek için kullanabileceğimiz bir sürü şey var. Open Subtitles ‫هناك أشياء كثيرة على هذه الجزيرة ‫يمكننا استخدامها للطعام
    Bilemiyorum. Yapabileceğin bir sürü şey var. Open Subtitles لا أعلم, هنالك الكثير مِن الأشياء التي يجب فعلها.
    Bu düğün için yapmamız gereken bir sürü şey var hayatım. Open Subtitles لدينا الكثير من الآمال المعلّقة على هذا الزفاف يا عزيزتي.
    Dünya'da acil dikkatimizi gerektiren bir sürü şey var. TED هناك العديد من الأشياء على الأرض تتطلب اهتماماً عاجلاً.
    Tek dediğim, Lana hakkında bilmediğin bir sürü şey var. Open Subtitles ما أقوله هو أن هناك أمور كثيرة تجهلها عن لانا
    Biliyorum şu an başından bir sürü şey var ... bilirsin, bir şeye ihtiyacın olursa her ne olursa, Open Subtitles أنا أعلم أن لديك الكثير مما يجري الآن. إذا احتجتِ لأي شيء على الإطلاق.
    Dairesinde Şeytan'la ilgili bir sürü şey var. Open Subtitles فهو لديه الكثير من الأشياء التي تتحدث عن الشيطان في شقته
    Bu iş için yapabileceğim bir sürü şey var. Bu, onlardan biri değil. Open Subtitles ثمة أمور كثيرة أرغب في فعلها لهذه الوظيفة، وذلك ليس منها
    - Falan filan bir sürü şey var. Open Subtitles وهناك الكثير مما أرغب في الحصول عليه هنا
    Hayat o kadar uzun ki, görmediğim bir sürü şey var. Open Subtitles الحياة طويلة جدا هنالك أمور كثيرة لم أرها بعد
    - Hem dikkate alınması gereken bir sürü şey var. Open Subtitles بالواقع هُنالك الكثير لأخذه بعين الإعتبار صحيح
    Pekala, konuşulacak önemli bir sürü şey var. Open Subtitles حسنا، لدينا هناك كثير من الأمور الهامة لمناقشتها
    Hala söyleyemeyeceğim bir sürü şey var. Ben de söyleyebileceklerimi söyleyeyim dedim. Open Subtitles حقائق كثيرة لم اعترف بها, لذا ظننت ان أخرج ما تبقى منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد