ويكيبيديا

    "sürecinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خلال
        
    • عمليّة
        
    • أثناء عملية
        
    • طور
        
    • في فترة
        
    • أثناء التأكد
        
    Yeniden yapılanma sürecinde yüce divan hakkında müthiş bir kitap yazdı. Open Subtitles ‫كتب كتابًا رائعًا عن المحاكم العليا ‫في أمريكا خلال إعادة الإعمار.
    Ve benim gibi tedavi sürecinde gerçekten çalışma imkanı olan insanlardan öğrenilenler, daha geniş bir alanda paylaşılmalı. TED ودروس من أشخاص مثلي. الذين استفادوا من العمل خلال فترة علاجهم. نحتاج أن تكون مشاركة على نطاق واسع.
    - Boşanma sürecinde, onun için en iyi hamlenin bu olduğunu düşündük. Open Subtitles ــ أثناء عمليّة الطلاق إعتقدنا أنّه أفضل حل بالنّسبة له
    Kendini koruma sürecinde büyük zarar görmüş bir beyin. Open Subtitles الأغلب أنّه تضرّر بسبب عمليّة الحفظ.
    Bunlar karbon dioksitle doldurulmuş baloncuklar, şarabın fermantasyon sürecinde üretilen bir gaz. TED هذه الفقاقيع مليئة بثاني أكسيد الكربون، وهو الغاز الذي ينتج أثناء عملية تخمير النبيذ.
    Kökleri hala tamamlanma sürecinde. Ayrıca orda çok küçük bir yıpranma var. Open Subtitles مازالت الجذور في طور الإكتمال، ويوجد أيضا تآكل ضئيل.
    İyileşme sürecinde gibi gözükmüyorsun çünkü. Open Subtitles لانك لا تبدو حقاً في فترة تعافي من الكثير
    Size hikayemi anlattım çünkü tedavi sürecinde çalışmanın sunduğu faydaları bilmenizi istedim. TED لقد أخبرتكم قصتي لأنني أريد منكم أن تعلموا ما استفدته من العمل خلال العلاج.
    Anlaşma sürecinde, bizim kopyamız elimize geçtiğinde ben oraya ekledim. TED حسنا خلال مرحلة التسوية، حين استلمنا نسختنا، قمت بشطبها.
    Ama aslında, otonom araba geliştirme sürecinde geliştirdiğimiz başka bir şey var. TED ولكن في الواقع، هناك شيء آخر قمنا بتطويره في خلال عملية تطوير هذه السيارات المتمتعة بالتحكم الذاتي.
    Sergilendi. Ama bunu fotoğrafladığım zaman sürecinde, daha çoğu Ruanda'da olmak üzere hayatımın çok zor zamanlarını geçirdim. TED لكن خلال ذلك الوقت، كنت أصور هذا عشت لحظات صعبة جداً في حياتي ، ومعظمها كانت في رواندا.
    Pixar'da bir filmin yapılması sürecinde hikaye sürekli değişiyor. TED وتتطور القصة خلال صناعة الفيلم في بيكسار،
    Telefon duyma engelli insanlar için bir iletişim aracı geliştirme sürecinde keşfedildi. TED أخترع الهاتف خلال الفترة التي كان يتم فيها تطوير وسيلة تواصل لسماع فاقدي البصر.
    Şimdi iyileşme sürecinde. Open Subtitles إنّها الآن في عمليّة تَعَافَى.
    - Bu senin iyileşme sürecinde anahtar bir an. Open Subtitles -تلك لحظة مصيريّة في عمليّة نقاهتك
    Fargo, program hala başlama sürecinde. Open Subtitles (فارجو)، لا يزال البرنامج في عمليّة إعادة التشغيل.
    Ülkenin en iyi avukatlarından bazıları tarafından yapılan tekliflere rağmen Gale bütün dava sürecinde onunla çalışmayı tercih etmiş. Open Subtitles وعلى إحتقار كبير من بعض المحامين في البلاد إلتصق بغايل أثناء عملية طلبات الإستئناف
    Onunla büyük başarı sağladık ve hasta kabul sürecinde yardımcı olursan çok sevinirim. Open Subtitles لقد حققت نجاحا كبيرا معها وسأكون ممتناً إذا ساعدتنا أثناء عملية القبول
    Geliştirme sürecinde olduğumuz bir alet. - Cevabımı alamadım. Open Subtitles إنّه نموذجٌ بدئيّ لا نزال في طور التجربة
    O buradayken içemezsin. Halâ iyileşme sürecinde. Open Subtitles لا يمكنك فعـل ذلك وهي هنـا إنهـا في طور الإقلاع عن الإدمـان
    Bu ani şişme, iyileşme sürecinde eklemi korusa da tam iyileşmemiş doku bağışıklık hücrelerinin orada gerekenden fazla kalmasına neden olabilir. TED ولكن بينما يعمل هذا التّورم السريع على حماية المفصل في فترة الاستشفاء، تتسبب الأنسجة غير كاملة الشفاء في بقاء خلايا المناعة لفترة أطول من اللازم.
    Ama kimliği tanımlama sürecinde, tereddütlüydü ve emin görünmüyordu. Open Subtitles لكن أثناء التأكد من الهوية، ترّدد وبَدا غير مُتأكد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد