Soniya hanım bu süt ve krem mideye gitmek içindir. | Open Subtitles | سيدة سونيا يجب أن يذهب الحليب و الكريم الى المعدة |
Ben almıyorum, ama her zaman süt ve şekeri sormayı unutma. | Open Subtitles | لا أريد أياً منهما, و لكن دائماً قدمي لضيوفكِ الحليب و السكر |
Sıcak bir vücut, post, süt ve anneleri tarafından yetiştirilmeleri Weddell foklarının bu donmuş bölgede hayatta kalabilmesi için gereklidir. | Open Subtitles | جسدٌ دافىء، فرو، حليب و عناية أمومية، هي عناصر ضرورية لنجاة فقمة الويديل في هذه البيئة المتجمدة. |
Git ballı sıcak süt ve aspirin iç. | Open Subtitles | اذهب و اشرب حليباً دافئاً مع حليب و تناول مسكناً |
Yer altındaki odada bir parça ekmek, su, süt ve yağ vardı. | TED | تحتوي الحجرة تحت الأرض على حصة من الخبز والماء والحليب والزيت. |
Peki anlayış bizi süt ve bal akan o ülkeye götürecek mi? | Open Subtitles | لكن أسيقودنا التعاطف إلى الأرض التى يتدفق فيها اللبن و العسل ؟ |
Vic Bedford'la değiş-tokuş yapmadığını söylemiştiniz... ama bir şekilde bot, kalın çorap... taze süt ve radyo parçaları sağlayabiliyordu. | Open Subtitles | المتاجرة مع فيك بيدفورد و على الرغم من ذلك كان بوسعه الحصول على احذية شتوية و جوارب سميكة , و الحليب الطازج |
Dilerseniz bu arada çikolata süt ve gözleme alabilirsiniz. | Open Subtitles | وخذ راحتك في تناول مخفوق الحليب و الشوكولا و الحلويات |
Et, süt ve yumurta tüketerek kendi sağlığımıza zarar veriyoruz. | Open Subtitles | فبتناول اللحم و الحليب و البيض بالطريقة التي نفعل، |
Biraz süt ve barınacak bir yer istiyoruz. | Open Subtitles | . نحن نريد بعض الحليب و الراحة فحسب |
Köşedeki bakkaldan süt ve kurabiye almak için harcarsın. | Open Subtitles | تذهب للزاوية و تعطيه مع الحليب و الحلوى |
Git ballı sıcak süt ve aspirin iç. | Open Subtitles | اذهب و اشرب حليباً دافئاً مع حليب و تناول مسكناً |
Sıcak bir vücut, kürk, süt ve anne bakımı Weddell foklarının bu dondurucu ortamda hayatta kalabilmeleri için elzemdir. | Open Subtitles | جسدٌ دافىء، فرو، حليب و عناية أمومية، هي عناصر ضرورية لنجاة فقمة الويديل في هذه البيئة المتجمدة. |
Gerçekten süt tozu koyarlardı ki böylece sadece süt ve dondurmadan oluşmazdı. | Open Subtitles | حيَث أنّهم يضعون المسحوق معها . لذا هي ليسَت مُجرّد حليب و آيس كريم |
Şunu merak ediyordum. Burada, ekmek, süt ve şekerleme nerede? | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَتسائلُ حيث أنَّ الخبز والحليب والحلوى هنا؟ |
Ebediyete giden yolda, süt ve kurabiye alabileceğimiz birinci sınıf VIP bir salon. | Open Subtitles | ردهة فاخرة حيث نأكل الكعك والحليب حتى الخلود. |
Peki anlayış bizi süt ve bal akan o ülkeye götürecek mi? | Open Subtitles | لكن أسيقودنا التعاطف إلى الأرض التى يتدفق فيها اللبن و العسل ؟ |
süt ve bal akan bir ülkeye! | Open Subtitles | إلى أراضى يتدفق فيها اللبن و العسل |
Seni odana göndereceğiz. Biraz süt ve kurabiye, her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | سنعود بك الى غرفتك ، مع قليل من الحليب والحلوى ستكون بخير |
Çikolatalı süt ve iki bira. | Open Subtitles | ثلاثة أكياس من شيبس البطاطس ... و حليب بالشوكولاتة و 2 جعة |
süt ve hamburger eti veren canavarlardı. Yüce Tanrım. | Open Subtitles | فكر هل تستطيع أ تجلب حليب أو برجر من وحوشهم، أه عيسى المسيح |
süt ve kurabiyeler seni kendine getirmiş. | Open Subtitles | لبن و بسكويت يجعلك يقظا ؟ |
süt ve gazete dağıtıcılığı... | Open Subtitles | تسليم الحليب ، تسليم الجرائد |