Termal okumalar sıcaklıkların hızla arttığını gösteriyor. | Open Subtitles | تظهر قراءات الحرارية درجات الحرارة تزداد بسرعة. |
Bu durum iklimin değişmesine ve karadaki sıcaklıkların yükselmesine neden oluyor. | Open Subtitles | ونحن على معرفة ،بأن ذلك يقود لتغير مناخي وزيادة درجات الحرارة على اليابسة |
Mercanların büyümesi için karbondioksit gereklidir ama bu gazı atmosferimize o kadar çok yayıyoruz ki küresel sıcaklıkların artmasına neden oluyor. | Open Subtitles | تحتاج الشعب ثانى أكسيد الكاربون للنمو لكننا نضع كثيرا منه فى الجو مسببا إرتفاع درجات الحرارة العالمية |
Yüksek dereceli sıcaklıkların toplam etkisi... başka şekillerde de hissediliyor, bazı ticari uçuşlar iptal edildi. | Open Subtitles | درجات الحرارة المرتفعة منعت الطائرات من التحليق |
Yarın yağmurun dinmesiyle denizin sakinleşeceği, sıcaklıkların düşeceği... | Open Subtitles | لكن ينبّغي أنْ يهدأ الأمر غداً بمجرّد توقف المطر ..درجات الحرارة الأكثر برودة |
Aşırı düşük sıcaklıkların etkilerini inceleyen fizik dalı. | Open Subtitles | وهي فرع من فروع الفيزياء التعامل مع إنتاج وآثار درجات الحرارة المنخفضة للغاية. |
sıcaklıkların 50 derece Celsius'a yükseldiği bir dünya düşünün. | Open Subtitles | تخيلوا عالماً حيث ترتَفعُ درجات الحرارة .إلى 120 فهرنهايت |
sıcaklıkların Bu gece düşmesi bekleniyor | Open Subtitles | "يُتوقع أن تنخفض درجات الحرارة اليوم مع أمطار خفيفة بالظهيرة والغد" |
İklimdeki değişiklikler buradaki sıcaklıkların küresel ortalamanın üzerine çıkması demektir ve çöller ısındıkça alanlarını da genişletirler. | Open Subtitles | تغيُّر الطقس يعني أنّ درجات الحرارة هُنا ترتَفِعُ أكثر من المُعدّل العالمي و في الوقتِ الذي تشتدُّ بهِ .حرارة الصحاري تتوسعُ مساحتها أيضاً |