Ve asıl önemli olan bunları çok dikkatli şekilde kurutmanız, düşük bir sıcaklıkta. | TED | والشئ الرئيسي هو أنك يجب أن تجففها بكل حرص، في درجات حرارة منخفضة. |
Bu, 50 derecelik boğucu sıcaklıkta, on mil sürecek korkunç bir yolculuk. | Open Subtitles | إنها رحلة ملحمية بطول عشرة أميال في حرارة خانقة تصل خمسين درجة |
Hall-Heroult hücresi yüksek sıcaklıklarda çalışır, alüminyum metalini sıvı tutacak kadar yüksek bir sıcaklıkta. | TED | خلية هال و هيرولت تعمل في درجات حرارة عالية، درجة حرارة عالية بما يكفي لجعل منتج معدن الألمونيوم سائلاً. |
Acaba bilmez misiniz, bazı böcekler bu sıcaklıkta aşk yapmaya bayılır. | TED | في الحقيقة كما يعلم البعض هناك انواع من الخنافس تحب ان تقوم بعملية التكاثر تلك في درجة الحرارة تلك |
Ve elektrotlar arasından geçen akım yeterli ısı üreterek bataryayı uygun sıcaklıkta tutar. | TED | و التيار العابر بين الأقطاب الكهربائية يولد مايكفي من الحرارة للحفاظ على درجة الحرارة. |
Şu yönde 14 milyar ışık yılı boyunca ne kadarsa, bu yönde de 14 milyar ışık yılı boyunca aynı sıcaklıkta. | TED | 14 مليار سنة ضوئية في هذا الاتجاه و14 مليار سنة ضوئية في هذا الاتجاه، بنفس الحرارة. |
Isıyı yükselt ve mükemmel sıcaklıkta beklet. | Open Subtitles | تأرجح على المكبس لتصل لدرجة الحراة المناسبة |
Oda sıcaklığında katı bir metaldir, fakat 30°C'de, yani 85°F gibi düşük bir sıcaklıkta erir. | TED | هو صلب في درجة حرارة الغرفة ولكنه ينصهر في درجة حرارة 30 سيليزية و 85 فهرنهايتية |
45 derece sıcaklıkta kaşmir giyiyorum. 6'ya kadar bekleyemem. | Open Subtitles | أرتدي الكشمير في درجة حرارة 100 لن انتظر حتى السادسة |
Ne sıcaklıkta olursa olsun inek laktozu almayı tercih etmiyorum. | Open Subtitles | أفضل ألا أستهلك لاكتوز تحت أي درجة حرارة |
Buradaki nehirler, içinden sadece 1100 °C sıcaklıkta kızgın kayalar akan nehirlerdir. | Open Subtitles | الأنهار الوحيدة هنا هي أنهار الصخرة الحارة الحمراء في حرارة 1100 درجة مئوية |
-Central Park'ın ortasında karbon monoksit zehirlenmesinden ölen ve her nedense 32 derece sıcaklıkta yüzünde soğuk ısırığı bulunan bir maratoncu. | Open Subtitles | هذا واحد جيد عداء لديه عضة صقيع بشكل ما على وجهه في حرارة 90 درجة |
45 derece üstü sıcaklıkta üç saatlik arayıştan sonra pek şanslı olduğumuz söylenemez. | Open Subtitles | لكن بعد ثلاث ساعات من البحث في حرارة تفوق الـ45 درجة، لم يحالفنا حظ وفير. |
Tatlım, daha önce de söylemiştim, hamburger etleri taze bir biçimde ve uygun sıcaklıkta muhafaza ediliyor. | Open Subtitles | اسمع عزيزي، كنت قد أخبرتك أن اللحم طازج و مخزن في درجة حرارة آمنة |
Bu sıcaklıkta yüz kaslarını hareket ettirmen münasip yerlerde yüz hatlarını oluşturacak. | Open Subtitles | ..تحريك عضلات وجهك مع هذه الحرارة سيترك التجاعيد المناسبة |
Bu sıcaklıkta zeminden 30 fit yükseklikteki borudan gelen hava ve air condition cihazı ile kontrol ediliyor. | Open Subtitles | هذه الحرارة يتم التحكم فيها بواسطة نظام تكييف أنبوبي على ارتفاع 30 قدم من الأرضية |
Boyle kanunu der ki, sabit bir sıcaklıkta ideal hapsedilmiş bir gazın hacmi, basınçla ters orantılı değişir. | Open Subtitles | قانون بويل ينص على انه فى ظل الحرارة الثابتة يختلف حجم الغاز طرديا مع ضغطه |
Ama bu yüksek sıcaklıkta adımlarına dikkat ediyorlar. | Open Subtitles | لكن في هذه الحرارة العالية، يفضلون سرعة لطيفة. |
Kitt, bu yükselen sıcaklıkta Mike ve benim yaşama şansımız 997.000 de 1. | Open Subtitles | كيت ، فرص مايك و أنا للبقاء على قيد الحياة مع إرتفاع درجة الحرارة هي 1 في 997.000 |
Endişelenme. Herhangi bir virüsün bu sıcaklıkta etkisi olmaz. | Open Subtitles | لا تقلقي، أي فيروس سيكون حميداً في درجة الحرارة هذه |
- Bok hangi sıcaklıkta donar acaba, merak ediyorum. - Evet, ben de. | Open Subtitles | أتعجب ما هى درجة الحرارة التى يتجمد عندها فضلات الحيوانات |
Sıcaklığı pompayla basın ve mükemmel sıcaklıkta sabit tutun. | Open Subtitles | تأرجح على المكبس لتصل لدرجة الحراة المناسبة |