Bakiyemiz sıfırın altında ve bankaya borcumuzu ödemek için hiçbir şey yapamıyoruz. | Open Subtitles | لدينا اموال أقل من الصفر و لا توجد طريقة لتسديد قرضنا البنكي |
Ve hatırlarsanız, bu kabloların yapımı insanlar tarafından sıfırın altında, aşırı soğuk bir havada yapılıyor. | TED | وتذكروا، أن ربط كل هذه الأسلاك يتم من طرف أناس في البرد القارس، في درجات حرارة دون الصفر. |
Başka bir üç ayında ise sıfırın altında 50'ye düşecek. | TED | ولثلاثة أشهر أخرى تصل إلى 50 درجة تحت الصفر. |
Bu olay, sıfırın altındaki derecelerde suyun buza dönüşmesi gibi bir faz geçişine çok benziyordu. | TED | لقد كان شيئا شبيها جدا بالتغيير في الطور الذي يحدث عندما يتحول الماء الى ثلج تحت درجة الصفر المئوية. |
Onlar fizik laboratuvarlarında: Litrelerce gaz mutlak sıfırın sadece birkaç derece üstünde tutuluyor. | TED | بل موجودة في مختبرات فيزيائية: للسحب الغازية درجة حرارة أعلى من الصفر المطلق بكسور. |
Dünya kızılötesi ışınım yayar çünkü mutlak sıfırın üzerindeki herhangi bir sıcaklığa sahip olan tüm nesneler yayar. | TED | تنبعث من الأرض الأشعة تحت الحمراء لأنّ الضوء ينبعث من كلّ جسمٍ له حرارة فوق الصفر المطلق. |
Tasarruf oranı, net tasarruf, çöküşden hemen önce, 2008'in ortalarında, sıfırın altındaydı. | TED | معدل الإدخار، القيمة الفعلية للمدخرات، كانت أقل من الصفر فى منتصف عام 2008، قبل الإنهيار مباشرة. |
Isı, sıfırın altında. Zatürree oluruz. | Open Subtitles | درجة الحرارة تحت الصفر سنصاب بإلتهاب رئوي |
Öncelikle hava çok soğuk, sıfırın altında 40 dereceydi. | Open Subtitles | فى البدايه أنخفضت درجة الحراره لتصل إلى 40 درجه مئويه تحت الصفر |
Hava raporlarına göre bu gece ve yarın kar ve şiddetli rüzgarlar bekleniyor ve hava ısısı sıfırın altına iniyor. | Open Subtitles | والتنبؤات الجويه تشير إلى مزيد من الثلوج والرياح العاصفه الليله وغداً مع درجات حراره تهبط إلى ما تحت الصفر |
Sağ üst tarafında ikinci sıfırın yanında yeşil bir kalemle işaret koyuyorum. | Open Subtitles | في الزاويا العليا اليسرى عند الصفر الثاني بقلم حبر أخضر |
Orada sıfırın altında 78 derece donuyorsunuz. | Open Subtitles | هناك, سنقوم بتجميدك في درجة 78 تحت الصفر |
Mars'ta sıcaklık yaklaşık sıfırın altında 225 derece. | Open Subtitles | درجة الحـرارة عـلى المــريخ تقريبا 225 درجة تحت الصفر |
Vefatınızdan bir saat sonra BH vücudunuzu bir bölmeye naklediyor ve sıfırın altında 196 derecede donduruyor. | Open Subtitles | بعد ساعة من انتقالكم سيقوم برنامج إطالة الحياة بتحويل جسدك إلى خلية متجمدة حيث يتم تجميدكم عند 196 درجة تحت الصفر |
Bu kadar soğuk olacağını bilmiyordum. sıfırın altında 20.000 derece sanki. | Open Subtitles | لم أعرف أن الطقس سيكون بارداً هكذا إنها مثل 20.000 تحت الصفر |
Mavi renkte görülen yuva ise sıfırın oldukça altında. | Open Subtitles | بينما يظهر الملجأ ، باللون الأزرق ذلك لأن درجة حرارته تحت الصفر |
Burada, Güney Kutbundan 1,300 kilometre uzakta sıcaklık sıfırın altında 40 derece. | Open Subtitles | هنا، على بُعد 800 ميل من القطب الجنوبي، إنها 40 درجة تحت الصفر. |
Çünkü gecelerin bayağı soğuk olduğunu düşünüyorum, sıfırın altında soğuk yani. | Open Subtitles | اشعر بان الليالي تكون ذات برودة لعينة.. تحت الصفر |
sıfırın altındaki sıcaklıklarda bile suyun devridaim yapmasını sağlıyor. | Open Subtitles | إنه يبقي دورة الماء في درجات الحرارة تحت الصفر |
Hava durumu spikeri, sıcaklığın aniden sıfırın altına düşmesiyle birlikte tıpkı filmlerdeki gibi gök gürültüsü ve yıldırım görebileceğimizi söyledi. | Open Subtitles | الارصاد الجوية اخبرونا اما قد نرى رعد وبرق اثناء العاصفة وان درجة الحرارة ستصل ال تحت الصفر |
"sıfırın nihai noktadaki dönüştürücü gücü" ve onu takiben yazmış olduğunuz "Sıfır hâlâ kahramanımdır" yazılarını da okuduk. | Open Subtitles | قرأنا مقالتكِ، "الطاقة التحولية للصفر على المستوى السفلي" والتي تليها "الصفر ما زال بطلي". |
Güneş'ten 4 milyar km uzaklıkta sıcaklık sıfırın altında 390 derecedir. | Open Subtitles | بابتعاده عن الشمس 2.5 مليون ميل فتصل الحرارة إلى 390 درجة تحت الصفر |