Ha bire Allah'ın adını duymaktan sıkıldım. Onun bunlarla ne ilgisi var? | Open Subtitles | سئمت من سماع الحديث عن الرب طيلة الوقت ما علاقته بأي شيء؟ |
Ama, dürüst olmak gerekirse çirkin yüzlerinizi görmekten çok sıkıldım. | Open Subtitles | لكن ، لقد سئمت من وجوهكم القبيحة و شخصياتكم الكئيبة |
Hiç kimseye bir faydam dokunmadan, bir köşede uzanmaktan sıkıldım. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني ممدداً و بلا فائدة لأي أحد |
Bu oyundan sıkıldım, daha sonra bitirelim. | Open Subtitles | لقد مللت من هذه اللعبة, دعنا نُنهيها لاحقا |
Şimdi de ben sıkıldım. Ayrıca düşünebildiğim tek şey kan. Sadece kan istiyorum. | Open Subtitles | الآن شعرت بالملل و كل تفكيرى بشأن الدمــاء أريد المزيد من الدماء فحسب. |
Bak silahını ver ve evine git, savaşmaktan sıkıldım artık. | Open Subtitles | حسناً، أعطني سلاحك و عد الى بيتك، لقد سئمت القتال |
Bu kasabada kimsenin beni ciddi bir bilimadamı gibi görmemesinden sıkıldım. | Open Subtitles | سئمت من عدم أخذي عالماً على محمل الجد في هذه البلدة |
Çünkü sana ne kadar kötü davrandığını dinlemekten çok sıkıldım. | Open Subtitles | لاننى سئمت من سماعه يشكو وكيف أنك لن تغفرى له |
Biliyomusun, senin saçmalıklarından sıkıldım artık, ne istiyorsan onu yap. | Open Subtitles | أتعلم؟ لقد سئمت جداً من السماع عن ذلك الفيلم اللعين |
Beklemekten yoruldum ve de sıkıldım, çünkü bütün aptallar biraraya gelmiş. | Open Subtitles | 'م تعبت من الانتظار وكان كيندا م، بسبب كل البلهاء معا. |
Bu sizin için bir oyun, değil mi? Ama ben oynamaktan sıkıldım. | Open Subtitles | هذة مجرد لعبة بالنسبة اليك اليس كذالك حسنا لقد تعبت من اللعب |
Rabbit artık sıkıldım senin bu umurunda değil, hiç takmıyorum havalarından... | Open Subtitles | أنني تعبت من تظاهرك بعدم الاهتمام مثل أن تكون بارد الاهتمام |
Hep kiloma dikkat etmekten sıkıldım. | Open Subtitles | مللت من القلق على الوزن طوال الوقت كان هذا كل ما أفكر به الوزن ، الوزن |
Beklemekten sıkıldım, ben de ayrıldım. | Open Subtitles | لقد مللت من الإنتظار في ذاك الضريح الضيق لذا خرجت |
Yapacak bir şey yok. sıkıldım burada. En azından biraz sireni açın. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا ، لقد مللت هنا على الأقل أطلق البوق قليلاً |
Git buradan! sıkıldım bunlardan! | Open Subtitles | أغرب عن وجهي الأمـر بأكمله يُصيبني بالملل |
Bıktım artık şu politikacılarından. O kadar sıkıldım ki içkiyi ben içeceğim. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن سياساتك ولكنى اشعر بالملل, واحتاج شرابا |
Bunu söylüyorum çünkü çocuklarımızı piyon gibi kullanmasından sıkıldım. | Open Subtitles | أنا أخبركم بذلك لأنني سئمتُ من كونها تستخدم الأطفال كـ عذر لها. |
Bütün bunlardan sıkıldım! Biraz eğlenmek isteyen avcılar. ...ve adamlarla başka bir kamp kuracağım. | Open Subtitles | لقد سأمت من ذلك ، سوف ابني مخيماً جديداً للصيادين وللاشخاص الذين يودون الحصول على المرح |
Her şeyden çok sıkıldım. | Open Subtitles | نعم، أنت صحيح. أَنا لذا ضجر مِنْ كُلّ شيءِ. |
Bu kenar mahallede telefonum çekmiyor ve çok sıkıldım. | Open Subtitles | لا يعمل جوّالي في هذا الحيّ الفقير، وأنا ضجرة |
-Boş ver Cristy sıkıldım artık ben buradan. | Open Subtitles | -احتفظى بالامر سأغادر هذا المكان ممل على اى حال |
- Konuşmamız lazım. - Konuşmaktan sıkıldım, Fuchs. | Open Subtitles | لابد و ان اتحدث اليك ان متعب من كثرة الكلام , فوتش |
Geldim çünkü sürekli seni ofise geri çekmeye çalışmaktan sıkıldım. | Open Subtitles | أتيتُ لأنّي تعبتُ من محاولة إعادتكَ إلى المكتب طوالَ الوقت |
- Bana bak Shaw- - Bu oyundan sıkıldım ve senin dostluğundan da. | Open Subtitles | اكتفيت من هذه اللعبة واكتفيت اكثر من هذه الرفقة |
Opera akşamlarıyla haftasonu yarışlarından da sıkıldım. | Open Subtitles | مللتُ من الأوبرا وعطلات نهاية الاسبوع في السباقات |
Arkadaşlarıma yalan söylemekten sıkıldım. Hiçbir şeyim yok. | Open Subtitles | ضجرت من الكذب على أصدقائى والذين لم يتبقى منهم أحد بعد الآن. |
İkimizi de kek dükkanı işine itmenden ben de sıkıldım! | Open Subtitles | وأنا متعبة أيضاً من إصرارك عن فتح متجر للكب كيك. |