"sıkıldım" - Traduction Turc en Arabe

    • سئمت
        
    • تعبت
        
    • مللت
        
    • بالملل
        
    • سئمتُ
        
    • سأمت
        
    • ضجر
        
    • ضجرة
        
    • ممل
        
    • متعب
        
    • تعبتُ
        
    • اكتفيت
        
    • مللتُ
        
    • ضجرت
        
    • متعبة
        
    Ha bire Allah'ın adını duymaktan sıkıldım. Onun bunlarla ne ilgisi var? Open Subtitles سئمت من سماع الحديث عن الرب طيلة الوقت ما علاقته بأي شيء؟
    Ama, dürüst olmak gerekirse çirkin yüzlerinizi görmekten çok sıkıldım. Open Subtitles لكن ، لقد سئمت من وجوهكم القبيحة و شخصياتكم الكئيبة
    Hiç kimseye bir faydam dokunmadan, bir köşede uzanmaktan sıkıldım. Open Subtitles لقد تعبت من كوني ممدداً و بلا فائدة لأي أحد
    Bu oyundan sıkıldım, daha sonra bitirelim. Open Subtitles لقد مللت من هذه اللعبة, دعنا نُنهيها لاحقا
    Şimdi de ben sıkıldım. Ayrıca düşünebildiğim tek şey kan. Sadece kan istiyorum. Open Subtitles الآن شعرت بالملل و كل تفكيرى بشأن الدمــاء أريد المزيد من الدماء فحسب.
    Bak silahını ver ve evine git, savaşmaktan sıkıldım artık. Open Subtitles حسناً، أعطني سلاحك و عد الى بيتك، لقد سئمت القتال
    Bu kasabada kimsenin beni ciddi bir bilimadamı gibi görmemesinden sıkıldım. Open Subtitles سئمت من عدم أخذي عالماً على محمل الجد في هذه البلدة
    Çünkü sana ne kadar kötü davrandığını dinlemekten çok sıkıldım. Open Subtitles لاننى سئمت من سماعه يشكو وكيف أنك لن تغفرى له
    Biliyomusun, senin saçmalıklarından sıkıldım artık, ne istiyorsan onu yap. Open Subtitles أتعلم؟ لقد سئمت جداً من السماع عن ذلك الفيلم اللعين
    Beklemekten yoruldum ve de sıkıldım, çünkü bütün aptallar biraraya gelmiş. Open Subtitles تعبت من الانتظار وكان كيندا م، بسبب كل البلهاء معا.
    Bu sizin için bir oyun, değil mi? Ama ben oynamaktan sıkıldım. Open Subtitles هذة مجرد لعبة بالنسبة اليك اليس كذالك حسنا لقد تعبت من اللعب
    Rabbit artık sıkıldım senin bu umurunda değil, hiç takmıyorum havalarından... Open Subtitles أنني تعبت من تظاهرك بعدم الاهتمام مثل أن تكون بارد الاهتمام
    Hep kiloma dikkat etmekten sıkıldım. Open Subtitles مللت من القلق على الوزن طوال الوقت كان هذا كل ما أفكر به الوزن ، الوزن
    Beklemekten sıkıldım, ben de ayrıldım. Open Subtitles لقد مللت من الإنتظار في ذاك الضريح الضيق لذا خرجت
    Yapacak bir şey yok. sıkıldım burada. En azından biraz sireni açın. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا ، لقد مللت هنا على الأقل أطلق البوق قليلاً
    Git buradan! sıkıldım bunlardan! Open Subtitles أغرب عن وجهي الأمـر بأكمله يُصيبني بالملل
    Bıktım artık şu politikacılarından. O kadar sıkıldım ki içkiyi ben içeceğim. Open Subtitles انا لا اعرف عن سياساتك ولكنى اشعر بالملل, واحتاج شرابا
    Bunu söylüyorum çünkü çocuklarımızı piyon gibi kullanmasından sıkıldım. Open Subtitles أنا أخبركم بذلك لأنني سئمتُ من كونها تستخدم الأطفال كـ عذر لها.
    Bütün bunlardan sıkıldım! Biraz eğlenmek isteyen avcılar. ...ve adamlarla başka bir kamp kuracağım. Open Subtitles لقد سأمت من ذلك ، سوف ابني مخيماً جديداً للصيادين وللاشخاص الذين يودون الحصول على المرح
    Her şeyden çok sıkıldım. Open Subtitles نعم، أنت صحيح. أَنا لذا ضجر مِنْ كُلّ شيءِ.
    Bu kenar mahallede telefonum çekmiyor ve çok sıkıldım. Open Subtitles لا يعمل جوّالي في هذا الحيّ الفقير، وأنا ضجرة
    -Boş ver Cristy sıkıldım artık ben buradan. Open Subtitles -احتفظى بالامر سأغادر هذا المكان ممل على اى حال
    - Konuşmamız lazım. - Konuşmaktan sıkıldım, Fuchs. Open Subtitles لابد و ان اتحدث اليك ان متعب من كثرة الكلام , فوتش
    Geldim çünkü sürekli seni ofise geri çekmeye çalışmaktan sıkıldım. Open Subtitles أتيتُ لأنّي تعبتُ من محاولة إعادتكَ إلى المكتب طوالَ الوقت
    - Bana bak Shaw- - Bu oyundan sıkıldım ve senin dostluğundan da. Open Subtitles اكتفيت من هذه اللعبة واكتفيت اكثر من هذه الرفقة
    Opera akşamlarıyla haftasonu yarışlarından da sıkıldım. Open Subtitles مللتُ من الأوبرا وعطلات نهاية الاسبوع في السباقات
    Arkadaşlarıma yalan söylemekten sıkıldım. Hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ضجرت من الكذب على أصدقائى والذين لم يتبقى منهم أحد بعد الآن.
    İkimizi de kek dükkanı işine itmenden ben de sıkıldım! Open Subtitles وأنا متعبة أيضاً من إصرارك عن فتح متجر للكب كيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus