ويكيبيديا

    "sınırlarımı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حدودي
        
    • آفاقي
        
    • حدود بلادي
        
    • حدودى
        
    Ama şu anda, hepimiz için büyük bir tehlike oluşturan biriyle uğraşıyorum ve korkarım onu yakalamak için duyduğum aşırı istek sınırlarımı aşmama sebep oldu. Open Subtitles لكن الآن أنا اتعامل مع شخص , يشكل خطر حقيقي علينا كلنا , على الجميع , و اخشى أن رغبتي الملحة للقضاء عليه تجاوزت حدودي
    Haewon Ortaokulu ve Lisesi anneme ait olduğu için sınırlarımı aşmamam gerektiğini söylüyorsun? Open Subtitles بما أنّ مدرسة هاي ون ملك أمي بالنهاية تخبرني أن لا أتعدى حدودي
    sınırlarımı kabullenip ince esprili ve nazik olmaya devam edeceğim. Open Subtitles سوف أتقبل حدودي وأرضى بتقدمي الحضاري وبديهتي
    sınırlarımı aşmak istemem ama, çok güzel görünüyor. Open Subtitles و إن لم أكن أتعدى حدودي إنها رائعة الجمال
    Ben de sınırlarımı aşıp yeni şeyler denemek istiyorum, deneyeceğim de. Open Subtitles أريد توسيع آفاقي وتجربة أمور جديدة، ولسوف أفعل.
    - sınırlarımı biraz aşmış olabilirim. - Saha ajanı olmadığımı biliyorum. - Abbs. Open Subtitles حسناً، ربما قد تخطيتُ حدودي قليلا، أعلم أنّني لستُ عميلة ميدانية.
    Bütün o şeyleri söylememem gerekirdi. Bu beni ilgilendirmez. Kendimi sınırlarımı biraz fazla aşmış gibi hissediyorum. Open Subtitles ما حريّ أن أقول كل ما قلت، الأمر ليس من شأني، و أشعر أنّي تعديتُ حدودي.
    Geleceğimi elimden adlığından beri sınırlarımı kim bilebilir ki? Open Subtitles من يعرف حدودي بعد أن أخدتي مستقبلي مني ؟
    Bazen sınırlarımı aşsam bile mi? Open Subtitles حتى و إن ظننت أحيانًا بأنني أتعدى حدودي ؟
    Cinsel sınırlarımı keşfetmek, benim için cinselliği yeniden ele almak demekti. Open Subtitles لذا فان استكشاف حدودي الجنسية كان طريق لاستعادة حياتي الجنسية
    Bu işte paylaşım sınırlarımı aştım ama bunun onlardan biri olmayacağını söyledim durup durup kendime. Open Subtitles لقد تجاوزت حدودي في هذا العمل ولكن أنا دائما أقول لنفسي ذلك لن يكون واحدا منهم
    Cerrahi personelin lideri olarak sınırlarımı bilmeliyim. Open Subtitles كرئيسة لفريق الجراحة هذا أريد أن أعرف حدودي
    Şimdi sınırlarımı aşmak istemiyorum ama çalışmaya başlamışken hep merak ettiğim bir şey vardı. Open Subtitles .. الآن ليس لأتعدا حدودي لكنك بما أنك تعمل هناك شيئٌ واحد لطالما تسائلت عنه
    Ben de mekânda bir kaç tur atıp kızının üzerinde birinin gözü olmamasından emin olacağımı düşündüm ama sınırlarımı aştım. Open Subtitles فكرت أن نقوم بمسح للمكان ونتأكد أن لا أحد يضع عينيه على إبنتك لكنني تخطيت حدودي
    Teşekkür ederim, sınırlarımı öğrenebildiğim bu fırsat için. Open Subtitles شكراً ... على هذه الفرصة لمعرفة حدودي ...
    Bir şey söylemene gerek yok Jax. sınırlarımı biliyorum. Open Subtitles لا حاجة لقول أي شيء أنا أعرف حدودي
    sınırlarımı korumam gerekiyor. Open Subtitles انا علي الحفاظ على حدودي القصوى
    Ben benim. Ama seni gerçekten tanıyabilmem için sınırlarımı zorlamam gerekir. Open Subtitles "أنا أنا، لكن علي دفع حدودي إن كنتُ أريد أن أتعرف عليكَ عن حق"
    Haklısınız efendim. sınırlarımı aştım. Open Subtitles معك حق يا سيدي أنا تخطيت حدودي
    Bu yolculuğu yaparak, artık ihtiyacımın olmayacağı noktaya kadar sınırlarımı genişletmekti. Open Subtitles rlm; والقدرة على أخذ هذه الرحلة rlm; وتوسيع آفاقي
    Hayır, bakın burada bulunarak sınırlarımı çiğnediğimi biliyorum ama ama bulduğum şey... Open Subtitles لا أعرف لي متخطيا حدود بلادي .. ..هنا، بل لقد تم جمع على ..
    Efendim, sınırlarımı aşmış olduğum için özür dilerim. Open Subtitles سيدى, آسف لأنه بدا وكأننى أتجاوز حدودى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد