ويكيبيديا

    "sağlamanın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لضمان
        
    • لجعلك
        
    • لجعلها
        
    • لجعلهم
        
    Açıklık, eşitliği sağlamanın en iyi yolu olarak görünüyor. Maaş saydamlığı buna yardımcı oluyor. TED يبقى الكشف عن الأجور الطريقة الأفضل لضمان النزاهة والعدالة. وتعمل شفافية الأجور على ذلك.
    Herkesin güvenliğini sağlamanın en emin yolu... senin işine devam etmen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لضمان سلامة الجميع هى أن تكمل عملك
    Sana söylenen yerde kalmanı sağlamanın tek yolu bu. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لضمان انك ستبقين فى مكانك
    ...beni fark etmeni sağlamanın tek yolu kitabı yaşamaya başlamaktı. Ve bil bakalım ne oldu? Open Subtitles ان الطريقة الوحيدة لجعلك ترينى هى ان اعيش الكتاب، لكن خمنى ماذا ؟
    Ayrıca, onun bana saygı duymasını sağlamanın tek yolu bu. Open Subtitles بجانب ذلك, هذه هي الطريقة الوحيدة لجعلها تحترمني
    Belki bir gün, anlamalarını sağlamanın bir yolunu bulursun. Open Subtitles يوماً ما، ربما ستجد طريقة لجعلهم يتفهمون ما نقوم به
    Sınırlarımızın güvenliğini sağlamanın tek yolu bu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لضمان . الأمن على حدودنا
    Ve güvenliğini sağlamanın tek yolu ailemle olan tüm bağlarını kesmek şu andan başlayarak. Open Subtitles والطريقة الوحيده لضمان سلامتك هي بقطع علاقتك بعائلتي تماما حالاً
    Kaynaklarımızı bir araya getirmek herkesin beslenmesini sağlamanın en iyi yolu. Open Subtitles لكن تجميع مواردنا هي أفضل طريقة لضمان إطعام الجميع
    Barışı sağlamanın tek yolu da savaş ihtimalini sıfıra indirmek. Open Subtitles و الوسيلة الوحيدة لضمان السلام هي من خلال جعل احتمال حدوث حرب , يبدو أمرا مستحيلا
    Bana yardım etmeni sağlamanın tek yolu buydu. Open Subtitles كانت الطريقة الوحيدة لضمان مساعدتكَ لي.
    Evet, Charlotte'un icabına bakmak suçun onun üzerinde kalmasını sağlamanın, tek yolu fakat, şey... Open Subtitles نعم، قتلها سيكون الوسيلة الوحيدة لضمان... أن تبقى هي الملومة لكن...
    dedim. (Gülüşmeler) Her gün, kadınların seslerini yükseltmek ve barış süreçleri ve çatışma çözümündeki katkılarını ve deneyimlerini vurgulamak için çalışıyorum ve işim gereği kadınların dünya çapında katılımlarını sağlamanın tek yolu dini aslına döndürmektir. TED (ضحك) كل يوم أعمل لدعم صوت النساء، ولتسليط الضوء على تجاربهن ومشاركاتهن في عمليات السلام و حل النزاعات. وبسب عملي أدركت أن الطريقة الوحيدة لضمان المشاركة الكلية للنساء عالميًا هي عن طريق استعادة الدين.
    Bunu anlamanı sağlamanın tek yolu, senin ayrılmana izin vermekti. Open Subtitles جعلك ترحل، كانت الطريقة الوحيدة لجعلك تُدرِك ذلك
    Hayal kırıklığına uğradığını biliyorum ama mutlu olmanı sağlamanın bir yolunu bulmak istediğimi bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريد حقاً أن أجد طريقة ما لجعلك سعيداً.
    Senin gitmeni sağlamanın en iyi yolu buydu. Open Subtitles إنها أفضل طريق لجعلك تعيش.
    Dinlemesini sağlamanın bir yolunu bulmalısın. Open Subtitles تحتاج إلى العثور على وسيلة لجعلها تستمع.
    Ölü kalmasını sağlamanın başka bir yolu var mı? Open Subtitles ألديكما فكرة أفضل لجعلها تظل ميتة
    Efendim, insanların size yardım etmesini sağlamanın yolunun zorbalıktan geçtiğini sanmıyorum. Open Subtitles {\pos(192,200)}آنستي، لا أظن أن تخويق الناس هو الطريقة المُثلى لجعلهم بصفّك
    - Anlamalarını sağlamanın tek bir yolu var ve umarım bu gece sorun çözülecek! Open Subtitles لديهم طريقة واحدة لجعلهم يفهمون وأتمنى بأن يتم ذلك الليلة!
    Ve böylece sınıfa girdiğimizde, çok karmaşık olan beyin hakkında düşünmelerini sağlamanın bir yolu, onlara sinir bilimi hakkında çok basit bir soru sormak ve bu soru da: "Neyin beyni vardır?" TED وعندما ندخل فصلاً دراسياً، فهناك طريقة لجعلهم يندمجون في التفكير عن الدماغ، الذي هو في غاية التعقيد، أن نسألهم سؤالاً في غاية البساطة عن علم الأعصاب، وهو: "ما الذي لديه دماغ؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد