En kötü senaryoda, her yıl 10 trilyon kilovat saatten fazla elektrik ihtiyacımız olabilir, üstelik bu 2100 yılında sadece soğutma için gerekli. | TED | في أسوأ الظروف، قد نحتاج لأكثر من 10 تريليونات كيلو وات ساعة من الكهرباء كل عام، فقط من أجل التبريد، بحلول عام 2100. |
Yedi saatten sonra, kuyrukluyıldızda 14 saatlik dönme devresi tekrarlanır. | Open Subtitles | بعد 7ساعات هناك 14 ساعة من الدوران من دورات المذنب |
Ama son hızda bile gitsek, bir saatten fazla uzaklıktalar. | Open Subtitles | ولكن حتي في اقصي سرعة , سيكون لديهم مسيرة ساعة |
Bu da bir sabah ben, 18 kiloluk sırt çantasıyla 12 kilometre doğa yürüyüşü yapmıştık, iki saatten daha az bir sürede. | TED | هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين. |
Oraya ulaşıp, onu çalıştırmak için 19 saatten az zamanınız var. | Open Subtitles | لديكم اقل من 19 ساعه للذهاب الى هناك وترفعوها من الارض |
Size ulaşmaya çalıştım, ama 12 saatten fazla zamandır telsiz bağlantısından uzaktınız. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بكم، ولكن أجهزتكم اللاسلكية كانت معطلة لأكثر من 12 ساعة |
Bir saatten kısa süre önce, yönetici girişinde kartın kullanıldığı görünüyor. | Open Subtitles | لقد تم استخدام بطاقته .منذ أقل من ساعة عند المدخل الرئيسي |
Philadelphia polisi Carla Bromwell'in ölüm zamanını 12 saatten az olarak açıklıyor. | Open Subtitles | قسم شرطة فيلادلفيا أكد ان كارلا برومويل قد ماتت منذ 12 ساعة |
Bak, o kadar parayı toplamak, 24 saatten daha fazla vakit alacaktır. | Open Subtitles | أسمع ، سيتطل مني أكثر من 24 ساعة للحصول على هذا المبلغ |
Bir saatten fazla var. Lanet para ve sen neredesiniz? | Open Subtitles | ذلك سيستغرق اكثر من ساعة اين انت واين المال ؟ |
Sıradaki ifade, "Molalarda yarım saatten fazla dışarıda durmak bir çeşit hırsızlıktır." | Open Subtitles | حسنا قضاء نصف ساعة بجانب براد المياه يعد شكلا من أشكال السرقة |
Bu tip şeylerin vücut içinde 24 saatten fazla kalması çok tehlikelidir. | Open Subtitles | هو خطرُ جداً و منحوس المادة داخل جسمِه لأكثر مِنْ 24 ساعة |
Bu adam 24 saatten daha kısa önce iğne vurmuş. | Open Subtitles | هذا الرجل اطلق عليه النار منذ اقل من 24 ساعة. |
Kampları tahliye etmeyle uğraşıyorlar. 20 saatten daha kısa süremiz var. | Open Subtitles | أنصتي، إنهم يقومون بالفعل بإخلاء المخيمات، لدينا أقل من 20 ساعة |
51 saatten az zamanda eski haline döndün. İsteyerek olmadı. | Open Subtitles | وفي اقل من 51 ساعة رجعت مباشرة الى اعمالك القديمة |
Aracımız dünyayı bir saatten az bir süre içinde dolaşmalı. | Open Subtitles | لدينا طائرة نسافر بها حول العالم في أقل من ساعة |
Ve lütfen bu metal ile bir saatten fazla dayanamayacağını unutma. | Open Subtitles | أرجوك تذكر أنك لن تصمد ساعة مع هذا الوزن الذي عليك |
En yüksek hızda, 2 saatten az zamanda burada olur. | Open Subtitles | في السرعة القصوى، هو سيكون هنا في أقل من ساعتين |
Yarım saatten daha kısa sürede, neden olduğu hakkında en ufak bir ipucuna dahi sahip olmayan 40-50 ajan gelecek Lake Tahoe'ya. | Open Subtitles | اسمع , سيكون هنا بعضون ساعه و سيصل ما بين 40 الي 50 عميل الي بحيره تاهوي بلا ادني فكره عن السبب |
O bitmek bilmeyen saatten çok daha önce sıkıntımdan ağlıyordum! | Open Subtitles | حتي إني أدمعت مللاً حتي قبل الساعة التي لم تنته |
Bir erkek ve dişi Calliphorid sinekler birbirlerine bir buçuk saatten fazla bağlı kalırlar. | Open Subtitles | وأنثى كاليفورد صاحب ذبابة يبقون إنضمّوا إليهم إلى حدّ واحد ونصف الساعات. |
Bir günlük ihtiyaçtan fazla. Bir saatten fazlasına gerek olmayacak. | Open Subtitles | أكثر من يوم نحن لَنْ نَحتاجَ أكثر مِنْ السّاعة. |
Zavallının konsantrasyonu bir saatten uzun sürmezdi. Ama sen ona dört saatlik bir eser verdin. | Open Subtitles | المسكين لا يمكنه التركيز لساعة واحدة وأنت أعطيته أربعة. |
2 saatten fazla zamandır ortada yoksun. Çok merak ettim. | Open Subtitles | لقد كنت ذاهبة لما يزيد عن الساعتين كنت قلقا عليك |
Son çalışma sadece genç kuşağın günde sekiz saatten fazlasını çevirimiçi olarak geçirdiğini göstermiştir. | TED | أظهرت دراسة حديثة أن جيل الشباب لوحده يقضي أكثر من ثمانية ساعات في اليوم على الإنترنت. |
Havada muhtemelen 13.000 saatten daha fazla zaman geçirdim. | Open Subtitles | على الأرجح تجاوزت 13,000 ساعةً في الهواء. |
5 saatten fazla orda kaldın. | Open Subtitles | لقد كنتِ هنالكَ لمدةِ خمسةِ ساعاتٍ وأكثر. |
Ne olursa olsun şüpheli 48 saatten az sürede iki cinayet işledi. | Open Subtitles | مهما السبب، هذا مقتولِ الغير فرعيِ مرّتين في أقل مِنْ 48 ساعةِ. |
Bu kadar çok ajanla bir katı iki saatten daha kısa sürede ararlar. | Open Subtitles | مع هذا العدد الكبير من العُملاء، سيخلون كل الطوابق خلال أقلِ من ساعتان. |
10,000 parça üzerinde içerik ve 500 saatten fazla sesli içerik yarattık. | TED | صنعنا محتوًى من أكثر من 10,000 مقطوعة. وأكثر من 500 ساعةٍ من المحتوى الصوتي. |
Bir saatten az bir süre için 10 binden söz ediyoruz. | Open Subtitles | إنّك سوف تتكلم أقل من سّاعة مُقابل تلقيك 10 آلاف دولار. |