O eyalette kazanmasının ayrı bir önemi olacak çünkü Tennessee son 50 yılda Sadece bir kere kazanamayan adaya oy verdi. | Open Subtitles | تينيسي. الفوز في تلك الحالة سيكون ذو أهمية مضاعفة لمرة واحدة فقط في السنوات ال 50 الماضية فشلت تينيسي في التصويت |
Sadece bir kere 21 yaşında olucaksın. Ve bu çabuk geçicek. | Open Subtitles | أنت تبلغ عمر الـ21 لمرة واحدة فقط وهي تمر بسرعة فائقة. |
Lütfen, Sadece bir kere. Bir kere, hepsi o. | Open Subtitles | من فضلك, هذا المرة فقط مرة واحدة, هذا كل شيء. |
Neden yılda Sadece bir kere kabak alıyoruz? | Open Subtitles | لماذا نحصل على القرع مرة واحدة في العام؟ |
Onu Sadece bir kere öldürebilecek olmamız ne acı. | Open Subtitles | أمر مؤسف أننا لا نستطيع قتله إلا مرة واحدة |
Evet, Sadece bir kere. | Open Subtitles | لماذا، لقد رأيت تلك الفتاة لوسيا مرة واحدة فقط |
- Sadece bir kere ölebilirim. - Burada olmasını mı istersin? | Open Subtitles | ـ أستطيع أن أموت مرة واحدة فحسب ـ أتحب أن يحدث ذلك هنا ؟ |
Sadece bir kere 21 yaşında olucaksın. Ve bu çabuk geçicek. | Open Subtitles | أنت تبلغ عمر الـ21 لمرة واحدة فقط وهي تمر بسرعة فائقة. |
Sadece bir kere gördüm ama kalbimde yer etti. | Open Subtitles | لقد قابلت إبنته الكبرى هناك رأيتها لمرة واحدة فقط وقد صنعت لنفسها منزل فى قلبى |
- Sadece bir kere sipariş verdim. | Open Subtitles | اسمع,لقد طلبت تلك الفتاة و لمرة واحدة فقط |
Bir keresinde, Sadece bir kere ama arabadaydık. | Open Subtitles | كان جيداً من حين لآخر فقط مرة واحدة. في السيارة. |
Onunla keşke bir kere konuşabilsem. Sadece bir kere. | Open Subtitles | ليتني أستطيع التكلم معه لمرة واحدة، فقط مرة واحدة |
Telefonum geçen hafta Sadece bir kere çaldı. Sadece bir kere. | Open Subtitles | هاتفي رن، فقط مرة واحدة الاسبوع الماضي |
Bir kere, Sadece bir kere ormandan geçerek kendini riske attı ve anında soyuldu. | Open Subtitles | إلا مرة واحدة ، عندما ، خاطر بنفسة فى الغابة و سرق |
Ben Sadece bir kere ateşlemek zorunda olduğunuz silahı tercih ederim. | Open Subtitles | أنا أفضّل السلاح الذي تحتاج أن تطلقه مرة واحدة فقط |
Sektiğini duydum. Ama Sadece bir kere ve bir anlığına. | Open Subtitles | سمعته يخفق بقوة ولكن مرة واحدة فحسب ولثانية واحدة. |
Kulübemde benimle bir gece kalmanı isterim, Sadece bir kere. | Open Subtitles | أَحْبَّ أنْ تنامي ليلَة مَعي في كوخِي فقط لمرّة واحدة |
Sadece bir kere her küçük şeyi hatırlamasan olmuyor mu? | Open Subtitles | يمكنك، فقط لمرة واحدة الا تتذكري كل شيء صغير؟ |
Sadece bir kere. | Open Subtitles | فقط لهذا الغرض. |
Postayla aldım. Sadece bir kere gördüm. | Open Subtitles | اشتريتها عن طريق البريد ولم ارها سوى مرة واحدة |
Belki biz, seni Sadece bir kere asabiliriz ama, tanrı şahit olsun, bunu yapacağız. | Open Subtitles | ربما سنشنقك مرة واحده .ولكن, سنقوم بها بقوه |
Baba... Sadece bir kere evleneceğim. | Open Subtitles | أبي, أني سأتزوج مره واحده فحسب |
Çünkü daha önce Sadece bir kere, bir bireyin kaderi tüm insanlığın kaderiyle bu denli iç içe geçmişti. | TED | مرّة واحدة فقط كان مصير الفرد ومصير الإنسانية امر متشابك جداً. |
Beni ağacın altına terk ettikten sonra Sadece bir kere görmeye geldi. | Open Subtitles | بعد أن تخلت عني تحت الشجرة، لم تأتي إلا مرةً واحدة لرؤيتي |
Neden Sadece bir kere konuştuğun bir kadının cenazesine gidiyorsun? | Open Subtitles | لماذا نذهب لجنازه سيده انتى قابلتها مره واحدة |