O zaman gelin yuvadan uçmadan önce bu sadece bir zaman meselesi, değil mi? | Open Subtitles | ثمّ هو فقط مسألة وقت قبل ذلك إنّ العروس تحمل، لا؟ |
Lt sadece bir zaman meselesi, biliyorsunuz, ben önce kutusu olsun. | Open Subtitles | ، إنها فقط مسألة وقت . تعلمين ، قبل أن أحصل على الصندوق |
Gelinimin benimle gelmesi, sadece bir zaman meselesi. | Open Subtitles | فقط مسألة وقت الآن قبل العروس تحمل |
Teslim olma ve politik taviz arasındaki fark sadece bir zaman meselesi... | Open Subtitles | الإختلاف بين الإسترضاء والإستسلام مجرد مسألة وقت |
Sanırım herkesin kendini bulması sadece bir zaman meselesi. | Open Subtitles | أعتقد بأنها كانت مجرد مسألة وقت قبل أن نقدم على تقييد أحد أفرادنا |
Bu sadece bir zaman meselesi. | Open Subtitles | إنها ببساطة مسألة وقت |
Bu sadece bir zaman meselesi. | Open Subtitles | إنها ببساطة مسألة وقت |
sadece bir zaman meselesi. | Open Subtitles | سيستغرق ذلك بعض الوقت فحسب |
Bu sadece bir zaman meselesi. | Open Subtitles | هذا لا يُحدث فرقاً، إنها فقط مسألة وقت |
Bu sadece bir zaman meselesi Hepinize kaybetmeden önce . | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت وسأفقدكم جميعكم |
Bu sadece bir zaman meselesi Hepinize kaybetmeden önce . | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن أخسركم جميعكم |
Bu sadece bir zaman meselesi | Open Subtitles | أنه فقط مسألة وقت |
It sadece bir zaman meselesi. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت |
Ardından, arkadaşlarım da vajinalar hakkında konuşmaya başladılar, ve bu sadece bir zaman meselesi, bu konunun popüler bir sohbet konusu haline gelmesi. | Open Subtitles | وقريباً , أصدقائي بدأوا التحدث عن (الفرجاينا) كذلك, وكانت فقط مسألة وقت قبل أن يصبح موضوعاً ساخناً للحوار , |
Herkesin bir taraflarını berelemesi, sadece bir zaman meselesi. | Open Subtitles | إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يصاب الجميع |
Bu sadece bir zaman meselesi. | Open Subtitles | باتت مجرد مسألة وقت. |
sadece bir zaman meselesi. | Open Subtitles | سيستغرق ذلك بعض الوقت فحسب |