"sadece bir zaman meselesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط مسألة وقت
        
    • مجرد مسألة وقت
        
    • ببساطة مسألة وقت
        
    • سيستغرق ذلك بعض الوقت فحسب
        
    O zaman gelin yuvadan uçmadan önce bu sadece bir zaman meselesi, değil mi? Open Subtitles ثمّ هو فقط مسألة وقت قبل ذلك إنّ العروس تحمل، لا؟
    Lt sadece bir zaman meselesi, biliyorsunuz, ben önce kutusu olsun. Open Subtitles ، إنها فقط مسألة وقت . تعلمين ، قبل أن أحصل على الصندوق
    Gelinimin benimle gelmesi, sadece bir zaman meselesi. Open Subtitles فقط مسألة وقت الآن قبل العروس تحمل
    Teslim olma ve politik taviz arasındaki fark sadece bir zaman meselesi... Open Subtitles الإختلاف بين الإسترضاء والإستسلام مجرد مسألة وقت
    Sanırım herkesin kendini bulması sadece bir zaman meselesi. Open Subtitles أعتقد بأنها كانت مجرد مسألة وقت قبل أن نقدم على تقييد أحد أفرادنا
    Bu sadece bir zaman meselesi. Open Subtitles إنها ببساطة مسألة وقت
    Bu sadece bir zaman meselesi. Open Subtitles إنها ببساطة مسألة وقت
    sadece bir zaman meselesi. Open Subtitles سيستغرق ذلك بعض الوقت فحسب
    Bu sadece bir zaman meselesi. Open Subtitles هذا لا يُحدث فرقاً، إنها فقط مسألة وقت
    Bu sadece bir zaman meselesi Hepinize kaybetmeden önce . Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت وسأفقدكم جميعكم
    Bu sadece bir zaman meselesi Hepinize kaybetmeden önce . Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن أخسركم جميعكم
    Bu sadece bir zaman meselesi Open Subtitles أنه فقط مسألة وقت
    It sadece bir zaman meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت
    Ardından, arkadaşlarım da vajinalar hakkında konuşmaya başladılar, ve bu sadece bir zaman meselesi, bu konunun popüler bir sohbet konusu haline gelmesi. Open Subtitles وقريباً , أصدقائي بدأوا التحدث عن (الفرجاينا) كذلك, وكانت فقط مسألة وقت قبل أن يصبح موضوعاً ساخناً للحوار ,
    Herkesin bir taraflarını berelemesi, sadece bir zaman meselesi. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يصاب الجميع
    Bu sadece bir zaman meselesi. Open Subtitles باتت مجرد مسألة وقت.
    sadece bir zaman meselesi. Open Subtitles سيستغرق ذلك بعض الوقت فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more