| Önemli bir şey değil. Sadece biraz sabun biraz potpuri ve senin için de bir esans, sanırım. | Open Subtitles | إنها لا شئ ، فقط بعض الصابون و المجففات و البخور لك ، على ما أعتقد |
| Çocuk Sadece biraz heyecan yaratmak istedi. | Open Subtitles | فقط بعض الاطفال ينَظْرو لبَعْض الإنتباهِ. دعنا نَذْهبُ. |
| Sadece biraz para lazım ve biraz daha zaman, sonra eve geri döneceğim. | Open Subtitles | أريد القليل من النقود وحسب فقط القليل القليل من الوقت وسأعود إلى المنزل |
| Tamam çok erken. Sadece biraz düşün, azıcık. | Open Subtitles | حسناً إنه مبكر للغاية, حسناً فكر في الأمر فحسب, قليلاً فقط |
| Seni bekliyordum. Sadece biraz üzüldüm çünkü herkes deli olduğumu düşünüyor. | Open Subtitles | أن منزعجة قليلاً فحسب ، لأن الجميع يحسبني مجنونة |
| Sadece biraz moralim bozuk, hepsi bu. | Open Subtitles | أنا مكتئب قليلا فقط هذا كل شىء |
| Su, H20 verin, Sadece biraz serin sıvı verin Iütfen. | Open Subtitles | حسناً ماء فقط قليلاً من المرطب السائل رجاءً |
| Hayır. Ben öyle demezdim. Sadece biraz şaşırdılar. | Open Subtitles | كلّا، لما دعوته ارتعابًا، تفاجأوا قليلًا فحسب. |
| Şimdilik burada Sadece biraz umut ve biraz da hayal yaşıyor. | Open Subtitles | حتى الآن ، مجرد بعض الأماني و بعض الأحلام |
| Yani, herhalde hepimizin istediği gibi Sadece biraz kafasını boşaltmak istiyordur. | Open Subtitles | إنه فقط على الأرجح أنه يحتاج لفترة راحة من كل شيء, |
| - Sadece biraz zaman alabilir. - Peki, ne kadar? | Open Subtitles | . سيأخذ فقط بعض الوقت حسناً ، كم من الوقت ؟ |
| Eninde sonunda kazanacaksınız. Sadece biraz şanslıydım, o kadar. | Open Subtitles | لابد أن تفوزوا عاجلا أو آجلا لدي فقط بعض الحظ. |
| Fakat Tabby, o Sadece biraz eğlenmek istediğini söyledi. | Open Subtitles | لكن تيبى هو قال أنه يريد فقط بعض التسلية |
| Ve işte, evet, Sadece biraz icat | TED | وهذا كل شيء ، نعم ، فقط القليل من الإختراعات. |
| hiçbir şey kalmamış, Sadece biraz ot. | TED | لم يبق شيئأً، فقط القليل من العشب هناك. |
| İyiyim. Sadece biraz yorgunum. | Open Subtitles | أنا بخير, أنا متعبة قليلاً فقط |
| merak ettiğin buysa. Sadece biraz hırpalandım. | Open Subtitles | إن كان هذا ما تفكّر فيه، تعرّضتُ للضرب قليلاً فحسب |
| Sadece biraz moralim bozuk, hepsi bu. | Open Subtitles | أنا مكتئب قليلا فقط هذا كل شىء |
| Tamam, yok edilemez meselesini biraz yanlış anlamış olabilirim Sadece biraz. | Open Subtitles | حسناً،إذاً ربما أكون قد استخففت بذلك الشيء أي عدم القابلية للقهر فقط قليلاً |
| Sadece biraz gerginim. Bu işte pek iyi değilsin. | Open Subtitles | متوترة قليلًا فحسب لأنكِ لستِ بارعة بهذا الأمر |
| Sadece biraz barut, hepsi bu. Havai fişekten biraz fazlası. | Open Subtitles | مجرد بعض البارود و هذا كل شئ هذا أكثر قليلاُ من الألعاب النارية |
| Sadece biraz daha iyi anlamamızı sağlıyor. | TED | إنه فقط يساعدنا للتعمق في فهمه بعض الشيء. |
| Sadece biraz, tamam mı? Birazcık. Birazcık, bebeğim. | Open Subtitles | قليلا فحسب حسنا, قليلا فحسب قليلا فحسب ياعزيزتي |
| Ama ben Sadece biraz , doldurun varsayalım. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه يمكنني أن أبقى ، فقط لبعض الوقت |
| Eğer sorun Sadece biraz klostrofobiyse oldukça iyi atlatmış sayılırsın. | Open Subtitles | ان كان فقط قليل من رهاب الاحتجاز انتِ تبلين بلاء حسناً |
| Hala acı hissetmiyorum Sadece biraz... ilgisizlik. | Open Subtitles | ورغم إنّني لا أشعر بأيّ آلم، لكن أهتم قليلاً وحسب |
| Sadece biraz daha zaman gerekiyor. Yola geleceğine inanıyorum. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر بعض الوقت أعتقد حقاً بأنها ستعاود المجيء |
| Güven bana. Birazcık. Sadece biraz. | Open Subtitles | ،إسمعي، ثقي بي .القليل فحسب، القليل فحسب |