Köle sahiplerinden geldiğimi düşünen var mı? | Open Subtitles | يَعمَلُ أي شخص آخر فكّرْه محتملُ بأنّني أَجيءُ مِنْ مالكي العبدِ؟ |
Bizim tarafımızdaki dükkan sahiplerinden koruma haracı istediği için hedef alan biri. | Open Subtitles | وبدأ يتصيد مالكي المتاجر في منطقتنا لدفعات الحماية |
Kurban oradaki tekne sahiplerinden biri tarafından öldürülmüş olabilir. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون هذه الضحية قد قتلها أحد ملاّك القوارب هنا |
Kurban oradaki tekne sahiplerinden biri tarafından öldürülmüş olabilir. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون هذه الضحية قد قتلها أحد ملاّك القوارب هنا |
Evin eski sahiplerinden kalan bir sürü ıvır zıvırın arasında buldum. | Open Subtitles | في بين الخردة المتراكمة للمالكين السابقين |
Evet. Oradaki mağaza sahiplerinden birinin azılı bir suçlu olduğuna inanıyoruz. | Open Subtitles | و نعيّ أن أحد مالكين هذه المراكز .هو العقل المدبر للعملية |
Ahır sahiplerinden biri beni tanıdı ve aklına bir fikir geldi. | Open Subtitles | و اكتشف أحد المالكين حقيقة شخصيتي و كانت لديه تلك الفكرة |
- Buranın eski sahiplerinden kaldı. | Open Subtitles | -شيء محفوظ من الملاّك السابقين . |
Ayrıca tekne sahiplerinden oluşan bir şüpheli havuzu oluşturmalıyız. | Open Subtitles | علينا حصر قائمة المشتبهين بالإعتماد على مالكي القوارب |
Bina isimlerini köle sahiplerinden alan okuldan ne beklersin ki? | Open Subtitles | ما الذي تتوقعينه من جامعة لا تزال تملك أبنيةً مسمّاةً بأسماء مالكي العبيد؟ |
Büyük toprak sahiplerinden vergi almaya başladık. | Open Subtitles | لقد بدأنا بفرض الضريبة على بعض أكبر ملاّك الأراضي |
Evin eski sahiplerinden kalan bir sürü ıvır zıvırın arasında buldum. | Open Subtitles | في بين الخردة المتراكمة للمالكين السابقين |
ve hayvanların sahiplerinden izin istemeliyiz. | Open Subtitles | ونأخذ الأذن من مالكين الحيوانات |
Mezarların yeni sahiplerinden bahsetmedin mi hiç? | Open Subtitles | لا تخبر المالكين الجدد عن القبور؟ |
Evet, buranın sahiplerinden biri. Neden? | Open Subtitles | نعم، هو أحد المالكين لماذا؟ |
- Hayır, yeni ev sahiplerinden. | Open Subtitles | -كلا، من الملاّك الجدد |