ويكيبيديا

    "sana kalmış" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عائد إليك
        
    • عائد لك
        
    • يعود لك
        
    • متروك لك
        
    • راجع لك
        
    • يعود إليك
        
    • يعتمد عليك
        
    • عائد اليك
        
    • يعود لكِ
        
    • منوط بك
        
    • راجع إليك
        
    • متروك لكم
        
    • يرجع لك
        
    • عائدٌ إليك
        
    • عائدٌ لك
        
    Ben de ara verdim... konuşmak, konuşmamak sana kalmış. Open Subtitles كلانا في إجازةٍ اليوم تحدثي، أو لا تتحدثي، الأمر عائد إليك
    - Olmaz. Ortakların var zaten. Sıradaki görevini bulmak sana kalmış. Open Subtitles لا، انظر، لديك شركائك الأمر عائد لك بأن تجد مهمتك القادمة
    Bu sana kalmış ama babanla dedeni birleştirmek bu tarz bir kararlılık gerektirir. Open Subtitles هذا يعود لك لكن هذا سيتطلب تصميماً لإعادة الوفاق بين والدك وجدك
    Ayrıca bir arkadaşını ya da çalıştığın insanları getirmek istersen sana kalmış ayrıca tekrardan böyle karşılaşmamız da çok iyi oldu. Open Subtitles لأنني متفرغ جدا، كما تعلمين؟ لذلك إذا كنتي ترغبين في جلب أحد الأصدقاء أو الناس الذين تعملين معهم هذا متروك لك
    Sonradan olacakların hepsi sana kalmış. Hımm. Arkadaşlarına oldukça çok inanıyorsun. Open Subtitles الذي يحدث بعد ذلك راجع لك لديك إيمان قوي في أصدقائك
    Senden bunu istiyorum, çünkü paraya ihtiyacın var. sana kalmış. Karar senin. Open Subtitles أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك, القرار لك
    O kadar da kötü değil. Yani iş artık sana kalmış, Fogell. Open Subtitles ليس بالأمر المريع اعني، الامر كله يعتمد عليك يا فوغل
    Yoksa kendin yola çık. sana kalmış. Open Subtitles تستطيع دوماً انتظار الدوريه اذا أردت ذلك، الأمر عائد اليك يا صديقي
    Sana neyin ne olduğunu söylüyorum, tatlım. Onunla ne yapacağın sana kalmış. Open Subtitles أنا أخبرك ماذا الذي تفكر أن تفعله معه هو عائد إليك
    İçeri girip girmemek sana kalmış bir şey. Open Subtitles لذا كيف ستعود أدراجك هناك، حسناً، ذلك عائد إليك.
    Ya da aşık olduğun o güzel bayanla evlenebilirsin. sana kalmış. Open Subtitles أو يمكنك أن تتزوّج تلك الآنسة الجميلة التّي أنت مغرم بها، الأمر عائد لك
    Eve gitmeni tavsiye etmiyorum ama sana kalmış. Open Subtitles لذا أنصحكِ أن تعودي لبيتكِ لكن أتعلمين ؟ الامر عائد لك.
    sana kalmış, Joey. İnsan kanı içmeye ihtiyaç duyacak. Open Subtitles كل ذلك يعود لك جوي سوف يحتاج لشرب دماء بشريه
    Artık Tianjin şehri bizim kim olduğumuzu biliyor gerisi sana kalmış İyi şanslar! Open Subtitles الآن مدينة تانجن تلك تعرف من نحن هذا يعود لك ان تبني على ذلك بالتوفيق
    Sonrası sana kalmış. Buraya gelmesi için gardiyanı ikna edersin, ...ben de bunu kullanırım. Open Subtitles ثم الامر متروك لك تقنع السجان بأن يأتي هنا
    Bak, bu sana kalmış bir şey. Open Subtitles حسناً , هذا متروك لك ولكنك تتحدث مثل الشاذ
    O zamanını nasıl geçireceğin tamamen sana kalmış. Open Subtitles اختيارك فيما تقضين ذاك الوقت ذلك راجع لك بالكامل
    Senden bunu istiyorum, çünkü paraya ihtiyacın var. sana kalmış. Karar senin. Open Subtitles أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك‎, القرار لك
    Ne kadar ileri gideceğin sana kalmış. Open Subtitles أنه يعتمد عليك إلى أين يمكن أن تصل
    Sana asla söyleyemeyeceğini tahmin ediyorum. Ve şimdi artık bu sana kalmış. Open Subtitles أنا أتصور أنه لن يخبرك وهذا الشيء عائد اليك
    Bu yüzden şimdi ne yapacağımıza karar vermek sana kalmış. Open Subtitles لأنه لدينا قائدة ترى لذا، أعتقد أن الأمر يعود لكِ لتقرري ماذا سنفعل
    Dikkatlerini çektikten sonra, dikkatleri üzerinde tutmak sana kalmış. Open Subtitles حالما تستحوذ على انتباههنّ، فالأمر منوط بك لإبقاء المُحادثة جارية.
    Bu sana kalmış. İster beyaz, ister Kızılderili, ister Meksikalı ol. Open Subtitles الأمر راجع إليك يمكنك أن تكون رجلاً أبيض أو هندياً أو مكسيكياً
    Yolculuk sırasında öğreneceğin diğer her şey sana kalmış. Open Subtitles أي شيء آخر تتعلم على طول الطريق متروك لكم.
    Yeri ve zamanı seçmek sana kalmış. Open Subtitles الامر يرجع لك لتختار الزمان والمكان المناسبين
    Bak çocuğa söyleyip söylememek sana kalmış. Open Subtitles اسمعى، ما تخبرينه للولد هو أمر عائدٌ إليك
    Bu sana kalmış. Open Subtitles حسناً، الأمر عائدٌ لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد