Ben de ara verdim... konuşmak, konuşmamak sana kalmış. | Open Subtitles | كلانا في إجازةٍ اليوم تحدثي، أو لا تتحدثي، الأمر عائد إليك |
- Olmaz. Ortakların var zaten. Sıradaki görevini bulmak sana kalmış. | Open Subtitles | لا، انظر، لديك شركائك الأمر عائد لك بأن تجد مهمتك القادمة |
Bu sana kalmış ama babanla dedeni birleştirmek bu tarz bir kararlılık gerektirir. | Open Subtitles | هذا يعود لك لكن هذا سيتطلب تصميماً لإعادة الوفاق بين والدك وجدك |
Ayrıca bir arkadaşını ya da çalıştığın insanları getirmek istersen sana kalmış ayrıca tekrardan böyle karşılaşmamız da çok iyi oldu. | Open Subtitles | لأنني متفرغ جدا، كما تعلمين؟ لذلك إذا كنتي ترغبين في جلب أحد الأصدقاء أو الناس الذين تعملين معهم هذا متروك لك |
Sonradan olacakların hepsi sana kalmış. Hımm. Arkadaşlarına oldukça çok inanıyorsun. | Open Subtitles | الذي يحدث بعد ذلك راجع لك لديك إيمان قوي في أصدقائك |
Senden bunu istiyorum, çünkü paraya ihtiyacın var. sana kalmış. Karar senin. | Open Subtitles | أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك, القرار لك |
O kadar da kötü değil. Yani iş artık sana kalmış, Fogell. | Open Subtitles | ليس بالأمر المريع اعني، الامر كله يعتمد عليك يا فوغل |
Yoksa kendin yola çık. sana kalmış. | Open Subtitles | تستطيع دوماً انتظار الدوريه اذا أردت ذلك، الأمر عائد اليك يا صديقي |
Sana neyin ne olduğunu söylüyorum, tatlım. Onunla ne yapacağın sana kalmış. | Open Subtitles | أنا أخبرك ماذا الذي تفكر أن تفعله معه هو عائد إليك |
İçeri girip girmemek sana kalmış bir şey. | Open Subtitles | لذا كيف ستعود أدراجك هناك، حسناً، ذلك عائد إليك. |
Ya da aşık olduğun o güzel bayanla evlenebilirsin. sana kalmış. | Open Subtitles | أو يمكنك أن تتزوّج تلك الآنسة الجميلة التّي أنت مغرم بها، الأمر عائد لك |
Eve gitmeni tavsiye etmiyorum ama sana kalmış. | Open Subtitles | لذا أنصحكِ أن تعودي لبيتكِ لكن أتعلمين ؟ الامر عائد لك. |
sana kalmış, Joey. İnsan kanı içmeye ihtiyaç duyacak. | Open Subtitles | كل ذلك يعود لك جوي سوف يحتاج لشرب دماء بشريه |
Artık Tianjin şehri bizim kim olduğumuzu biliyor gerisi sana kalmış İyi şanslar! | Open Subtitles | الآن مدينة تانجن تلك تعرف من نحن هذا يعود لك ان تبني على ذلك بالتوفيق |
Sonrası sana kalmış. Buraya gelmesi için gardiyanı ikna edersin, ...ben de bunu kullanırım. | Open Subtitles | ثم الامر متروك لك تقنع السجان بأن يأتي هنا |
Bak, bu sana kalmış bir şey. | Open Subtitles | حسناً , هذا متروك لك ولكنك تتحدث مثل الشاذ |
O zamanını nasıl geçireceğin tamamen sana kalmış. | Open Subtitles | اختيارك فيما تقضين ذاك الوقت ذلك راجع لك بالكامل |
Senden bunu istiyorum, çünkü paraya ihtiyacın var. sana kalmış. Karar senin. | Open Subtitles | أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك, القرار لك |
Ne kadar ileri gideceğin sana kalmış. | Open Subtitles | أنه يعتمد عليك إلى أين يمكن أن تصل |
Sana asla söyleyemeyeceğini tahmin ediyorum. Ve şimdi artık bu sana kalmış. | Open Subtitles | أنا أتصور أنه لن يخبرك وهذا الشيء عائد اليك |
Bu yüzden şimdi ne yapacağımıza karar vermek sana kalmış. | Open Subtitles | لأنه لدينا قائدة ترى لذا، أعتقد أن الأمر يعود لكِ لتقرري ماذا سنفعل |
Dikkatlerini çektikten sonra, dikkatleri üzerinde tutmak sana kalmış. | Open Subtitles | حالما تستحوذ على انتباههنّ، فالأمر منوط بك لإبقاء المُحادثة جارية. |
Bu sana kalmış. İster beyaz, ister Kızılderili, ister Meksikalı ol. | Open Subtitles | الأمر راجع إليك يمكنك أن تكون رجلاً أبيض أو هندياً أو مكسيكياً |
Yolculuk sırasında öğreneceğin diğer her şey sana kalmış. | Open Subtitles | أي شيء آخر تتعلم على طول الطريق متروك لكم. |
Yeri ve zamanı seçmek sana kalmış. | Open Subtitles | الامر يرجع لك لتختار الزمان والمكان المناسبين |
Bak çocuğa söyleyip söylememek sana kalmış. | Open Subtitles | اسمعى، ما تخبرينه للولد هو أمر عائدٌ إليك |
Bu sana kalmış. | Open Subtitles | حسناً، الأمر عائدٌ لك |