ويكيبيديا

    "saniyeden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ثوان
        
    • ثانيه
        
    • ثانيتين
        
    • ثوانٍ
        
    • ثانية
        
    • ثواني
        
    • من الثانية
        
    Eğer, o cadalozun yanında, on saniyeden daha fazla kalırsam, boğazım tıkanıyor. Open Subtitles اذا ظليت مع عفريتة البحر هذه لعشر ثوان اخري سوف ينغلق حلقي
    Roy çenesini 3 saniyeden fazla kapalı tutamıyor. Open Subtitles لم يتمكن روي من إطباق فمه لأكثر من ثلاث ثوان
    Bu yeni türe ilk bakışlarını atmak bir haftalarını aldı ve o zaman bile bir saniyeden kısa sürdü. Open Subtitles سيأخذ الامر اسبوعاً ليحصلوا على اول نظرة لهذه الانواع الجديدة وحتى لو حدث فأن الامر سيستغرق أقل من ثانيه
    Kumarhaneye ulaşmaları 20 saniyeden uzun sürerse çanta değiştirdiğinizi düşünürsek, tüm parayı havaya uçururuz. Open Subtitles اذا اخذوا اكثر من 20 ثانيه ليصلو الى قاعة الكازينو سنفجر النقود في الحقائب والنقود في القبو
    Hakikaten Sheldon, burada kimse iki saniyeden fazla sır tutamazken sen eskiden evli olduğun gerçeğini sakladın mı yani? Open Subtitles لاأحد في هذه العيادة يمكنه الحفاظ على سر لأكثر من ثانيتين وانت تمكنت من إخفاء حقيقة انك كنت متزوج؟
    Büyük beyaz ışığa bakıyordum ve sekiz saniyeden daha fazla gibi geldi. Open Subtitles لقد كنت أتطلع إلى ضوء أبيض ساطع، وبدا الأمر لي أطول من مجرد ثماني ثوانٍ فحسب.
    Jagielski rebound için pota altında. On saniyeden az bir süre kaldı. Open Subtitles جيكلسكي للداخل و يجد سميث علي الطرف , باق أقل من 10 ثوان الأن
    Şimdi arkandan dört saniyeden fazla baka durursa, tamamdır. Open Subtitles حسناً, إذا حَدّقت بك لمدّة لا تقل عن الأربع ثوان, فقد نجحنا.
    Hey, ahbap. Yavaşla. Esasında 5 saniyeden uzun sürünce daha çok hoşumuza gidiyor. Open Subtitles يا صاح ، تمهل ، فنحن نود أن نأكل في أكثر من خمسة ثوان
    - On saniyeden kısa sürede fikirlerini değiştirebilirim. Open Subtitles يمكنني جعلهم يغيرون رأيهم في أقل من عشر ثوان أجل أجل صحيح
    Denek "X" on mili beş saniyeden az sürede koştu. Open Subtitles المادة "هاء".. ركض 10 أميال في أقل من 5 ثوان
    5 saniyeden az sürede 100 km hıza çıkabiliyor, en yüksek hız 250 km, ve bardak tutacağı yok... çünkü iki elin de direksiyonda olmasını istersin. Open Subtitles تصل سرعة 60 بخمس ثوان سرعة قصوى 160, وبدون حامل للأكواب لأنك سترغبين بكلتا اليدين على المقود
    Tüm aramalar 15 saniyeden kısa sürmeli. Open Subtitles ولكن كل المكالمات يجب ان تكون اقل من 15 ثانيه
    Ve 20 saniyeden kısa sürede açacağını söylemiştin. Ne kadar kısa? Open Subtitles هل تظنى أنكى تستطيعين ايقافه فى أقل من 20 ثانيه,ما طول الـ20 ثانيه ؟
    Bitime 20 saniyeden az bir zaman kaldı. Beraberlik sürüyor. Kemerlerinizi bağlayın, müthiş bir final olacak. Open Subtitles أقل من عشرون ثانيه علي النهايه , و الكل مربوطون اربط حزام مقعدك يا فولكس
    Gözlerine iki saniyeden fazla bak ve beni sevdiğini söyle. Open Subtitles إنظر في عيني لأكثر من ثانيتين وقل لي أنك تحبني
    Bunu yapamam, iki saniyeden fazla hatta kalmıyor. Open Subtitles لا أستطيع ، إنه لا يبقى على الخط أكثر من ثانيتين.
    Ne demekse o işte. Başka hiçbir çalışan birkaç saniyeden fazla dayanmıyor. Open Subtitles لم يتمكن أحد من النظر إليه لأكثر من ثانيتين
    Birkaç saniyeden daha fazla sürdü. Tepki süren çok kötüydü. Open Subtitles أكثر من بعض ثوانٍ لقد استغرقت وقتًا لتتفاعل
    64 km/h'lik bir ani hızlanma ve hepsi 6 saniyeden kısa sürüyor. Open Subtitles بعدما اندفعت بسرعة تبلغ 64 كيلو متر ينتهي الأمر بأقلّ من 6 ثوانٍ
    Kalp bir saniyeden kısa süre içinde sıfırdan yüze fırlar. Open Subtitles القلب يدق من صفر إلى 100 في أقل من ثانية
    John seni ararsa, o görüşme 6 saniyeden fazla sürmeli beni anladın mı? Open Subtitles عندما يتصل بكِ, لابد أن تدوم تلك المكالمة لأكثر من ست ثواني, أتفهمينني؟
    pekala. Ciddi anlamda, Rensink'in denekleri düğmeye 1 saniyeden çok az sonra basıyordu. TED من الثانية للضغط على الإزرار هل تستطيع رؤية تلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد