İngilizlerle savaştın ve sen de kaybettin, değil mi? | Open Subtitles | أنت قاتلت البريطانيين وهُزمت أيضاً، أليس كذلك؟ |
Demek istediğim, bu kadar yol geldin, her şeyle ve savaşla savaştın ve o, seni sanki bir yabancıymış gibi tınlamıyor bile. | Open Subtitles | أعني، أنك تأتي كل هذه المسافة. قاتلت في الحرب وكل شيء وهي فقط تقذفك كأنك غريب ما. |
En son ne zaman ön saflarda savaştın? | Open Subtitles | متى كانت المرة الأخيرة التي قاتلت في الطليعة؟ |
Onca yıl boyunca şu anı durdurmak için savaştın. | Open Subtitles | كل هذا السّنين تحارب لتمنع هذه اللحظة الواحدة. |
Evet, yaptım değil mi? Bunun için savaştın, Barnabas. | Open Subtitles | نعم ، لقد فعلت ذلك- "لقد قاومت يا "بارناباس- |
Sen bu yaratıkla savaştın değil mi? | Open Subtitles | إذاً قاتلتَ هذا الكائن , أليس كذلك ؟ |
Ardından Josephus Miller ile omuz omuza savaştın değil mi? | Open Subtitles | إذاً انت قاتلت جنبا إلى جنب مع القديس ميلر، أليس كذلك؟ |
En son ne zaman başkası için savaşmak yerine kendin için savaştın? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرّة قاتلت فيها لنفسك بدلًا منها لشخص آخر؟ |
Yapacağını söylediğin şeyi yaptın. Bu aile için savaştın. | Open Subtitles | فعلتَ ما قلت أنّك ستفعله قاتلت لأجل هذه العائلة |
Bugüne kadar kaç turnuvada savaştın? | Open Subtitles | كم عدد البطولات التى قاتلت فيها ؟ |
Sen iyi savaştın Teal'c. Kimse bunu inkar edemez. | Open Subtitles | -لقد قاتلت جيدا يا تيلك لا يوجد احد يستطيع انكار هذا. |
Kendin ve ikinci bir şans için savaştın. | Open Subtitles | قاتلت لأجل نفسك ولأجل فرصة ثانية |
İngilizlere karşı savaştın, öyle değil mi? | Open Subtitles | أنت قاتلت البريطانيين، أليس كذلك؟ |
Onca yıl boyunca şu anı durdurmak için savaştın. | Open Subtitles | كل هذا السّنين تحارب لتمنع هذه اللحظة الواحدة. |
Bunun için tamamen gizemli ve çılgıncasına ta ki mücadele etmeni engellemek için seni demir bir tabuta koyup gömdükleri ana kadar savaştın. | Open Subtitles | لقد قاومت و لو بطريقتك الطائشه البائسه إلى أن أضطروا لحبسك بصندق حديدي لمنعك من المقاومه- إنك محقه- |
- İyi savaştın. | Open Subtitles | لقدْ قاتلتَ بضراوة |
O bayrak için sen de savaştın oğlum. Ne çabuk unuttun. | Open Subtitles | كافحت أيضاً من أجل هذا العلم كيف يمكن أن تنسي؟ |
Çok iyi savaştın, küçük peri. Ama kaybettin. | Open Subtitles | لقد حاربتِ جيدًا أيتها الجنية الصغيرة لكن، قد انتهى الأمر |
O sevgi yazında, mor dumanların içinde kaçtın,dans ettin ve savaştın. | Open Subtitles | صيف الحب ذلك الذي ركضت ورقصت وقاتلت في الدخان الأرجواني. |
Daha önce hiç savaştın mı bilmiyorum ama genelde bu kadar çok konuşulmaz. | Open Subtitles | لا أدري إن كنتَ قد اشتبكت في عراك من قبل |
Bizim için savaştın, yardım için, askerler için, İskoçya için. | Open Subtitles | قاتلتي من اجلنا ومن اجل المساعدات من اجل القوات ومن اجل سكوتلاندا |
Benim için tüm kalbinle savaştın, ama güneş battı artık. | Open Subtitles | لقد كافحتِ من أعماقك من أجلي، لكن الشمس قد زالت بالغروب |
Sen ölümü yendin. savaştın ve kazandın. | Open Subtitles | لقد هزمتي الموت لقد حاربتي وانتصرتي |
Seni anlaşma için çağırmıştı, sense onunla savaştın. | Open Subtitles | لقد اتصل بك للنقاش وأنت قمت بقتاله |
Tüm o mihver devletleriyle savaştın. | Open Subtitles | أنّك حاربت جميع دول التحالف القذرة. |
Doğru olanı yaptın, küresel ısınmayla savaştın. Bütün küçük hayvanları seviyorsun. | Open Subtitles | فعلت الصواب وحاربت الإحتباس الحراري وتحب كل الحيوانات الصغيرة |
Bütün hayatın boyunca savaştın | Open Subtitles | كنت تقاتل طوال حياتكـ |