Peki, bizde sivil savaştan beri ... bütün baskıların kopyası aşağıda var. | Open Subtitles | حسنٌ.. لدينا نسخٌ عن كل الطبعات منذ الحرب الأهلية و حتى اليوم |
Ve biz de onlara ancak neredeyse iç savaştan beri verdiğimiz şeyi verebiliyoruz. Bir sopa ve ucunda bir kanca. | TED | ونحن نفعل ،تقريباً، نفس الشي الذي مارسناه منذ الحرب الأهلية، قضيب وخطّاف. |
Benim ailemin iç savaştan beri tek kuruş parası olmamıştır. | Open Subtitles | كما ترين ، لا يمتلك أحد من عائلتى سنتاً منذ الحرب الأهلية |
savaştan beri, dürüst olmaları için bu adamları zorladım. | Open Subtitles | منذ الحرب , و انا ألزمهم ان يكونوا أمناء |
savaştan beri bu kadar heyecan yaşamamıştım. | Open Subtitles | لم نحصل على مثل هذه الإثارة منذ أيام الحرب |
Tabii ki daha önce de söylediğim gibi savaştan beri Hartmann'ı görmedim. | Open Subtitles | بالطبع أيها المفتش كما قلت من قبل اٍننى لم أرى هارتمان منذ الحرب |
Aslında savaştan beri birbirleriyle konuşmadılar. | Open Subtitles | في الواقع أنهما لم تتحدثا اٍلى بعضهما البعض منذ الحرب |
Size dedim ya, savaştan beri Hartmann'ı görmedim. | Open Subtitles | لقد قلت لك أننى لم أرى هارتمان منذ الحرب |
Casuslar özellikle bu bölgeye, savaştan beri 3 kez girmeye çalıştı. | Open Subtitles | وهذا الموقع بالذات تم التلصص عليه من الجواسيس ثلاث مرات منذ الحرب |
Bazen savaştan beri ülkemde kullanılmayan kelimeleri söylerdi. | Open Subtitles | أحياناً كانت تستخدم كلمات ليست شائعه في بلادنا منذ الحرب |
Evet, arabanın savaştan beri ambarda durduğundan emin olmak istiyor. | Open Subtitles | أجل، حسناً، يُريد التأكد أنّ السيّارة كانت مُتوقفة في الحظيرة منذ الحرب. |
Ordu savaştan beri ilk defa bu kadar büyük bir yeniden yapılanmanın içerisine girdi. | Open Subtitles | الجيش يقوم بأول عملية تحقيق كبيرة منذ الحرب |
savaştan beri buraya dokunulmadığını mı düşünüyorsun gerçekten? | Open Subtitles | أحقاً تظنين بأنّ هذا المكان لمْ يلمس منذ الحرب ؟ |
Hiç böyle bir işkence görmemiştim yani, savaştan beri... | Open Subtitles | --هذا النوع من التعذيب حسناً ، منذ الحرب |
Ailem iç savaştan beri at yetiştiriciliği yapar. | Open Subtitles | تُدرب عائلتي الخيول منذ الحرب الأهلية |
100 yılı aşkın süredir, savaştan beri. | Open Subtitles | ما يربو على مائة عام منذ الحرب الأهليه |
savaştan beri, bir araştırma yapılmadı sanırım. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم تنجز دراسة منذ الحرب |
savaştan beri oraya kimse girmemiş. | Open Subtitles | لم يدخل احد الى هناك منذ الحرب |
savaştan beri boş kalmış bir konut projesi. | Open Subtitles | هو مشروع إسكان وقد هُجرَ منذ الحرب. |
savaştan beri burada. | Open Subtitles | الجندي اليهودي هنا منذ الحرب |
Bu sistemlerin bir çoğu soğuk savaştan beri kullanılmadı. | Open Subtitles | معظم هذه الأنظمة لم يستخدم منذ أيام الحرب الباردة ، لذا حاولوا اختبارها يا رجال |