"savaştan beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ الحرب
        
    • منذ أيام الحرب
        
    Peki, bizde sivil savaştan beri ... bütün baskıların kopyası aşağıda var. Open Subtitles حسنٌ.. لدينا نسخٌ عن كل الطبعات منذ الحرب الأهلية و حتى اليوم
    Ve biz de onlara ancak neredeyse iç savaştan beri verdiğimiz şeyi verebiliyoruz. Bir sopa ve ucunda bir kanca. TED ونحن نفعل ،تقريباً، نفس الشي الذي مارسناه منذ الحرب الأهلية، قضيب وخطّاف.
    Benim ailemin iç savaştan beri tek kuruş parası olmamıştır. Open Subtitles كما ترين ، لا يمتلك أحد من عائلتى سنتاً منذ الحرب الأهلية
    savaştan beri, dürüst olmaları için bu adamları zorladım. Open Subtitles منذ الحرب , و انا ألزمهم ان يكونوا أمناء
    savaştan beri bu kadar heyecan yaşamamıştım. Open Subtitles لم نحصل على مثل هذه الإثارة منذ أيام الحرب
    Tabii ki daha önce de söylediğim gibi savaştan beri Hartmann'ı görmedim. Open Subtitles بالطبع أيها المفتش كما قلت من قبل اٍننى لم أرى هارتمان منذ الحرب
    Aslında savaştan beri birbirleriyle konuşmadılar. Open Subtitles في الواقع أنهما لم تتحدثا اٍلى بعضهما البعض منذ الحرب
    Size dedim ya, savaştan beri Hartmann'ı görmedim. Open Subtitles لقد قلت لك أننى لم أرى هارتمان منذ الحرب
    Casuslar özellikle bu bölgeye, savaştan beri 3 kez girmeye çalıştı. Open Subtitles وهذا الموقع بالذات تم التلصص عليه من الجواسيس ثلاث مرات منذ الحرب
    Bazen savaştan beri ülkemde kullanılmayan kelimeleri söylerdi. Open Subtitles أحياناً كانت تستخدم كلمات ليست شائعه في بلادنا منذ الحرب
    Evet, arabanın savaştan beri ambarda durduğundan emin olmak istiyor. Open Subtitles أجل، حسناً، يُريد التأكد أنّ السيّارة كانت مُتوقفة في الحظيرة منذ الحرب.
    Ordu savaştan beri ilk defa bu kadar büyük bir yeniden yapılanmanın içerisine girdi. Open Subtitles الجيش يقوم بأول عملية تحقيق كبيرة منذ الحرب
    savaştan beri buraya dokunulmadığını mı düşünüyorsun gerçekten? Open Subtitles أحقاً تظنين بأنّ هذا المكان لمْ يلمس منذ الحرب ؟
    Hiç böyle bir işkence görmemiştim yani, savaştan beri... Open Subtitles --هذا النوع من التعذيب حسناً ، منذ الحرب
    Ailem iç savaştan beri at yetiştiriciliği yapar. Open Subtitles تُدرب عائلتي الخيول منذ الحرب الأهلية
    100 yılı aşkın süredir, savaştan beri. Open Subtitles ما يربو على مائة عام منذ الحرب الأهليه
    savaştan beri, bir araştırma yapılmadı sanırım. Open Subtitles أعتقد أنه لم تنجز دراسة منذ الحرب
    savaştan beri oraya kimse girmemiş. Open Subtitles لم يدخل احد الى هناك منذ الحرب
    savaştan beri boş kalmış bir konut projesi. Open Subtitles هو مشروع إسكان وقد هُجرَ منذ الحرب.
    savaştan beri burada. Open Subtitles الجندي اليهودي هنا منذ الحرب
    Bu sistemlerin bir çoğu soğuk savaştan beri kullanılmadı. Open Subtitles معظم هذه الأنظمة لم يستخدم منذ أيام الحرب الباردة ، لذا حاولوا اختبارها يا رجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more