ويكيبيديا

    "sayfalık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • صفحة
        
    • الصفحات
        
    • الصفحة
        
    • صفحتين
        
    • للصفحة
        
    • صفحات من
        
    • صفحه
        
    • صفحات عن
        
    Gece geç bir saatti ve 80 yaşında olan babam bir yol yapım projesindeki yolsuzluk hakkında 70 sayfalık bir kamu davası metni yazıyordu. TED كان الوقت متأخر جداً في الليل، وفي سن ال 80، كان يكتب ترافع دعوى مصلحة عامة من 70 صفحة ضد الفساد في مشروع طرق.
    Bu, Lampoon günlerinde çıkan tüm bir katalogdan alındı --yaklaşık 18 sayfalık bir katalog işin temelini aldığım yer. TED وهذا من كتالوج كامل يقع فى 18 صفحة أو نحو ذلك أعيد تشغيله في أيام لامبون حيث شذبت اسناني
    10 sayfalık bir ağırlık hissettim. Üst sınırımız 75 sayfa. Open Subtitles شعرت أنها 10 صفحات، الحد الأقصى لنا هو 75 صفحة
    Hayır, hayır. Sonra da, bin sayfalık programcığı... Open Subtitles لا لا ، بعد ذلك القى لينا بمئات الصفحات من الرموز
    Milyarlarca! Hep söylemişimdir, medya beni hafife alıyor diye. Bu ön sayfalık bir haber. Open Subtitles هاهي الصحف تحط من قدري ثانية سيكون هذا عنوان الصفحة الأولى
    Bak, sağ köşede intihar notu yer alan iki sayfalık sayfa düzeni. Open Subtitles النظرة، هو تخطيط صفحتين مع حق ملاحظة إنتحارها فوق هنا في الزاوية.
    Şu şevke bakın hele! Tam ön sayfalık malzeme. Open Subtitles انظروا لهذا الحماس هذا موضوع ينفع للصفحة الأولى
    Bir seansta tam dört sayfalık rapor mu yazdın, Sheldon? Open Subtitles أربع صفحات من الملاحظات في جلسة واحده؟ حقاً . شيلدن؟
    Bugün buluşacağımız üç ülkenin gelenek ve tarihlerini anlatan 25 sayfalık bir rapor. Open Subtitles بربّك، 25 صفحة تُفصّل عادات وتاريخ الدول الثلاث التي ستلتقي اليوم، إنّه مُهم.
    50 iç içe geçmiş problemi içeren 13 sayfalık bir kriz belgesi var. TED فهنالك وثيقة أزمات تضم ١٣ صفحة و تحمل ٥٠ مشكلة متشابكة بينها.
    O dönem Ebola hakkındaki tüm bilgim tıp okulunda okumuş olduğum bir sayfalık bir makaleden ibaretti. TED في هذا الوقت كل معرفتي عن إيبولا جاءت من مقال من صفحة واحدة قرأته في كلية الطب.
    Piyasaya sürüldüğü gün bu konuda Wall Street Journal de 12 sayfalık bir ilave yayınladılar. TED كان لديهم يوم إطلاقه ملحق ضم 12 صفحة في وول ستريت جورنال.
    Tıbbi geçmişinizin bir sayfalık bir özetini hazırlayın, kullandığınız ilaçlar ve doktor bilgileri yer alsın. TED حضر ملخص من صفحة واحدة عن تاريخك الطبي، الأدوية ومعلومات طبيبك.
    Sadece yaşama iradesini belirtmemişti, nasıl yeterince acı çektiğini ve niçin gitme vakti geldiğini anlatan 12 sayfalık bir döküman hazırlamıştı. TED لم تكتب وصيتها فقط، بل كتبت 12 صفحة عن كيف أنها قد عانت بما فيه الكفاية وكيف أنه قد حان الوقت لرحيلها.
    Hayır, hayır. Sonra binlerce sayfalık program kodunu... Open Subtitles لا لا ، بعد ذلك القى لينا بمئات الصفحات من الرموز
    Yüzlerce sayfalık hesaplamalar onun 5 yılını almıştı. Open Subtitles مئات الصفحات من الحسابات استغرقت منه خمس سنوات
    - 100 sayfalık korkunç işkence kitabı var. Sen gidip tek mutlu paragrafı okuyorsun. Open Subtitles مئة صفحة من التعذيب المروّع، وتعثرين على الصفحة السعيدة.
    Ve üç sayfalık "Öğretmen Nasıl Olunur" adlı elkitabının 2. sayfasında sorunlu davranan çocukların ilaçla tedavi görmesinin iyi olacağı yazıyor. Open Subtitles وفي الصفحة الثانية من الثالثة في دليل كيف تكون معلماً يقول أن أي طفل يكون صعب يتوجب علاجه
    Sana iki sayfalık bir misafir listesi verdim. Nerede o insanlar? Open Subtitles أعطيتك قائمة للمدعوين من صفحتين أين هم بحق الجحيم؟
    Arkadaşına şunu söyle... Ona de ki, bu baş sayfalık bir hikaye değil. Open Subtitles أخبر صديقتك أنه أخبرها أنه ليس خبرا للصفحة الأولى
    Etekli bir adam için 10 sayfalık işi geri mi çeviriyorsun? Open Subtitles انت تلغي عشر صفحات من اجل رجل يرتدي تنورة
    1600 sayfalık rapor hazırlamıştık, ne olduğu belli olmayan terimlerle doluydu, bu nedenle ben kaybettim ve sen kazandın. Open Subtitles والتى توشك ان تصدر تقرير من 1600 صفحه والذي ينص بعبارات لا لبس فيها بانى اخسر هذه الحرب وانت تربحها
    Beş yıl sonra olmak istediğin konum hakkında beş sayfalık bir tez yaz. Open Subtitles أريدك أن تكتب مقالة من 5 صفحات عن أين ستكون بعد 5 سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد