ويكيبيديا

    "seçtiğim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اخترتها
        
    • اخترته
        
    • أختاره
        
    • اخترت
        
    • اختياري
        
    • أختار
        
    • إختياري
        
    • أختارها
        
    • إخترته
        
    • إخترتها
        
    • أخترتها
        
    • أخترته
        
    • أخترتُ
        
    • إخترت
        
    • اخترتك
        
    Sanki kendi seçtiğim herhangi bir kızı onaylamışlığın var da. Open Subtitles و كأنكِ وسبق أن وافقتِ على أيّ فتاة اخترتها بنفسي
    Bu, dosyamdan rastgele seçtiğim bir slayt. TED هذه فقط شريحة عشوائية والتي اخترتها من ملفي.
    Rekabet için neye ihtiyacım olduğunu biliyorum. Ve seçtiğim takım da bu. Open Subtitles أعرف ما يلزمني للمنافسة وهو الفريق الذي اخترته
    Bu ellerle seçtiğim kişiye, hem zevk hem de güç verebilirim. Open Subtitles بهذه اليد، يمكنني أن أحقق المتعة والقوة لِمَن أختاره
    Görülmemizin pek olası olmadığı bir yer seçtiğim için mı? Open Subtitles ذلك لأنني اخترت موقعاً حيث لم يكن من المرجح رؤيتنا
    BM kontrolünde olmayan ve benim seçtiğim bir gemide buluşacağız. Open Subtitles نلتقي شخصيا على سفينة من اختياري خارج سيطرة الأمم المتحدة
    Bu benim listem, ve seçtiğim şeyleri telafi edeceğim -- senin seçtiklerini değil. Open Subtitles هذه لائحتي وسأشطب عنها أشياء عندما أختار أنا وليس أنت
    Eğer haklıysam, benim seçtiğim bir restoranda akşam yemeği yiyeceğiz. Open Subtitles إشترِ لي عشاء في مطعم من إختياري إذا كنتُ صائبة.
    ve 9 Eylül'den sonra seçtiğim mesleğin tamamen yeni şartları vardı. TED وبعد 11/9، كان هناك سياق جديد كليًا حول الوظيفة التي اخترتها.
    Ama editörüm seçtiğim fotoğrafa bayıldı. Open Subtitles لكنَّ، محرّر الصور أعجبته الصورة التي اخترتها له
    "Tlon, Uqbar, Orbis Tertius. " seçtiğim hikaye buydu benim. Open Subtitles " تولون أوبرا أوربس تشوسز " تلك القصة التي اخترتها
    seçtiğim baladda duymanızı istediğim çok önemli bir mesaj var. Open Subtitles القصيدة الغنائية التي اخترتها تحتوي على رسالة مهمة و التي أريدك أن تستمع لها
    Ya sadece kağıt üzerinde iyi durduğu için ya da... ikimiz iyi durduğumuz için... seçtiğim bir erkekse? Open Subtitles ماذا لو أنه شاب آخر اخترته لأنه وسيم للغاية أو انه نبدو رائعين معاً فقط؟
    Hayır, benim seçtiğim bu değil. Open Subtitles لا، ليس هذا ما اخترته أنا اخترت خطاً مائلاً ملتوياً
    seçtiğim herhangi birine öylece aflar dağıtamam. Open Subtitles لا يمكنني هكذا أن أمنح العفو لأي شخص أختاره
    Bu yapmak zorunda olduğum değil, yapmayı seçtiğim birşeydi. TED ولم يكن علي القيام بذلك، ولكني اخترت القيام بهذا.
    Bazen bana nasıl online olarak sergilediğim ya da galerilerde sunduğum bir sanatı seçtiğim soruluyor. TED يسألني الناس كثيرا عن كيفية اختياري للأعمال الفنية التي أعرضها على الإنترنت أو في صالات العرض.
    İntihar metodumu seçtiğim zaman, ...ne yapacağımı düşünmek için yeterli zamanım olacak. Open Subtitles على أية حال حالما أختار طريقة موتي سيكون عندي وقت كاف لأقوم بما أستطيع فعله
    On milyon dolar. Benim seçtiğim bankaya. Offshore. Open Subtitles عشرة ملايين دولار، مصرف من إختياري خارج البلاد، فورا
    İki, bizi bu kapıdan, benim seçtiğim bir piste götürmesi için güvenli ve takip edilmeyecek zırhlı bir araç. Open Subtitles ثانياً ، عربة مُدرعة لنقلنا بأمان وبدون تدخل من هذا الباب إلى وجهة أختارها بنفسي
    Uyanık halde yatıyorum... ve seçtiğim yolla mücadele ediyorum. Open Subtitles ..أظلّ مستيقظاً. وأتصارع مع الطريق الذي إخترته.
    Hiç avukat olmak istemedim. seçtiğim hayat bu. Open Subtitles لم أرغب أبداً في أن أصبح محامية هذه الحياة التي إخترتها
    Bu, ganimetin benim olması için seçtiğim kısmı. Open Subtitles هذا جزء من الغنائم والتى أخترتها لتكون لى.
    Yani önce beni eşcinsel yapıyor sonra bir de kullarına bunun benim seçtiğim bir şey olduğunu söylettiriyor. Open Subtitles أقصد , يجعلني شاذاً ثم أتباعه يلاحقونني مخبرينني أنه شيء أخترته أنا
    Yapmayı seçtiğim için yapıyorum. Open Subtitles أنا أقوم بذلك لأنّي أخترتُ ذلك.
    Arvin'le kalmayı seçtiğim ve buraya gelip senden pek çok şeyi almış bir adama merhamet etmeni istediğim için. Open Subtitles بأنّني إخترت البقاء مع آرفين. بأنّني جئت هنا يطلب منك إظهار رحمة للرجل الذي أخذ كثيرا بعيدا عنك.
    Beni, benim seçtiğim gibi seçmeni ümit ediyorum. Open Subtitles أتمنى أن تختاريني مثلما اخترتك أنتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد