ويكيبيديا

    "seçtiğiniz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إختياركم
        
    • تختاره
        
    • اختيارك
        
    • لاختيار
        
    • إختيارك
        
    • لأختيارك
        
    • لاختياركم
        
    • أختياركم
        
    • اختيارنا
        
    • اختياره
        
    • لاختيارك
        
    • لاختياري
        
    • لإختيارك
        
    • لإختياركم
        
    • اختياركم
        
    Ama zaten sizin seçtiğiniz filmlere nasıl baktığını biliyorsunuz. Open Subtitles ولكنكم تعلمون رائيه في إختياركم للأفلام، على اية حال
    Mücadeleyi tamamlayın ve radyasyonlu kartınızı alıp seçtiğiniz herhangi bir yarışmacıya verme hakkını kazanın. Open Subtitles أنجز التحدي و ستكسب الحق في.. أن تعطي بطاقتك المشعة للاعب الذي تختاره..
    Umarız, sizi sıkıntıya düşürmemişizdir. T.E.H.'ni seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles نأمل ألا نكون قد أزعجناك، شكراً على اختيارك خدماتنا
    Seyahatlerinizde seçme şansınız olduğunu biliyoruz Kraliyet Havayolları'nı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles نحن نعلم انه كان لديكم الاختيار و نشكركم لاختيار رويالتى
    JL: Kartları seçtiğiniz sırada onları yüksek sesle okur musunuz? TED جينفير لين : هلا قرأتيهم من فضلك بترتيب إختيارك لهم
    Bizim şirketi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles وشكرا لك لأختيارك لنا
    Hepinize iyi yolculuklar. Bu uçağı seçtiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles سفر ممتع ___نشكركم لاختياركم طائرة المحيط
    Daha sonra bu parayı seçtiğiniz bir derneğe bağışlayacaksınız. Open Subtitles بعد ذلك سوف يطلب منكم أن تتبرعوا بهذا المال الى عمل خيري من أختياركم
    BİZİ SEÇTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ Open Subtitles "شكراً على اختيارنا"
    Her biriniz seçtiğiniz bir şarkıyı söyleyeceksiniz. Open Subtitles الآن, كل فرد منكم سيغني لي أغنية من اختياره
    Çiçek yollamak yerine, lütfen bütün bağışları sizin seçtiğiniz sosyal bilinçli bir yardım derneğine yollayın. Open Subtitles ببدل أن تدفعوا لإحضار الورود , أرسلوا تبرعاتكم الى جمعيّه خيريه من إختياركم
    Bu sabah, bir canlı modellerle çalışacaksınız seçtiğiniz bir ortamda. Open Subtitles صباح اليوم ، سوف ترسمون نموذج من إختياركم
    Avustralya'dan Los Angeles'a yaptığımız aktarmasız uçuşta Qantas Havayolları'nı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles "نشكر إختياركم لـشركة الطيران "كانتاس على الرحلة المباشرة من "استراليا إلى "لوس أنجلوس
    Er ya da geç ortaya çıkaracaktınız. Bize karşı seçtiğiniz her türlü hareketi haklı çıkacaktınız. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سوف تكتشفها وستضع أي إجراء تختاره
    seçtiğiniz yolu dikkatli seçin. Çözüme giden yalnızca bir yol var. Open Subtitles كن حذرا فى المسار الذي تختاره أنه لا يوجد سوى طريق واحد الى الخلاص
    Fevkalade bir Bourgogne seçtiğiniz için sizi tebrik ederim. Open Subtitles انسة هل لى ان اهنئك على حسن اختيارك لأفضل شمبانيا
    Ve sonra verdiler Yükselttikleri para seçtiğiniz hayır kurumuna. Open Subtitles ويقومون بأخذ المال لجمعية خيرية من اختيارك
    - Beni seçtiğiniz için siz sağ olun. Open Subtitles اهلا وسهلا بكم شكرا لك لاختيار لي
    Kraliyet Havayolları'nı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles و نحن نشكركم لاختيار رويالتى اكسبريس
    seçtiğiniz bir gladyatör çiçeği koklanmamış bir köle ile eşleştirilecek. Open Subtitles مُجالد من إختيارك يندمج مع عبدة. لم تُلمس بعد ؟
    Bunu seçtiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles -شكراً لك لأختيارك هذه .
    Düğününüzde Schrute Çiftliklerini seçtiğiniz için tebrik ederiz. Open Subtitles تهانيّ لاختياركم "مزارع شروت" لحفل زفافكم
    Beni jüri başkanı olarak seçtiğiniz için çok teşekkür ederim. Open Subtitles " شكرا علي أختياركم لي كعضوه "جيوري
    BİZİ SEÇTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜRLER. Open Subtitles "شكراً على اختيارنا"
    Tamamen para kaybı yani. Bedene oturmamış bir sütyen dikkatlice seçtiğiniz elbisenizi de mahvedebilir. Open Subtitles والصدريّة الرديئة بإمكانها أن تفسد أيّ زيّ تكبّدت العناء في اختياره
    Afiyet olsun ve Burger King'i seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles تمتع بوجبتك وشكراً لاختيارك "ملك البرغر"
    Beni futbol takımına seçtiğiniz için size çok teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لك من أعماق قلبي.. لاختياري في فريق كرة القدم
    Tüm seyahatiniz boyunca sihirli halıyı seçtiğiniz için tekekkür ederiz. Open Subtitles شكراً لك لإختيارك البساط السحري لإحتياجاتك السفرية
    Bizi seçtiğiniz için teşekkürler ,tekrar görüşmek üzere Open Subtitles نشكركم لإختياركم برنامجنا، نراكم المرة القادمة
    Kıyamet kanalı olarak Kanal 5'i seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles نشكركم على اختياركم القناة الخامسة في عرض تغطية يوم الحساب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد