ويكيبيديا

    "seçtim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اخترت
        
    • إخترت
        
    • أخترت
        
    • اخترتك
        
    • أختار
        
    • اخترتُ
        
    • إخترتُ
        
    • اخترته
        
    • أخترتك
        
    • اختار
        
    • اخترتها
        
    • أخترتُ
        
    • إخترتك
        
    • إخترته
        
    • اخترتكِ
        
    Ben bunu seçtim çünkü 1973'idi ve Kanarya Adaları için büyük bir plandı. TED لقد اخترت هذا لأنه كان سنة 1973م، وإنه مخطط رئيسي لأحد جزر الكناري.
    Ben korku tünelinden çıktım, bilinmeyen ve tanımlanmayan bölgeyi seçtim. TED اخترت الخروج من نفق الخوف إلى أماكن مجهولة وغير معروفة.
    Hiçbir yerde. Bu yüzden ormanda değil de şehirde yaşamayı seçtim. Open Subtitles ولا أي مكان لهذا السبب إخترت العيش بالمدينة وليس بوسط الغابة.
    Ben bu diyagramı seçtim çünkü çok karmaşık bir görüntüsü var, TED وأنا أخترت هذا لأنه معقد وأنه يبحث الفوضى ، أليس كذلك.
    Bu iş için seni bizzat ben seçtim ve başaracağını biliyorum. Open Subtitles لقد اخترتك بالتحديد لهذه الوظيفة و أعلم أنك سُتبلى حسناً
    İntiharların arkasında ne olduğunu anlamak için... ..kişisel durumunla alakalı olarak seni seçtim. Open Subtitles أختار إلى رؤية علاقتك بهذا كحافز شخصي لأكتشاف ما الأمر وراء هذه الأنتحارات
    Harika olacak." Haritaya baktım, 17 bölge seçtim, hiçbir sorun yoktu. TED كما تعلمون، نظرت إلى الخريطة، اخترت 17 مدينة، فقررت، لا مشكلة.
    Bu yüzden burayı seçtim. Ne kadar uzun boylusun. Süper. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط اخترت هذا المكان تبدو في خير حال
    Evet. İlk yapım olarak da "Kral ve Ben"i seçtim. Open Subtitles نعم ، واول عمل لي لقد اخترت مسرحية الملك وانا
    Ben Nil nehrinde boğulan Hadrian'ın favori uşağı Antinous olarak gitmeyi seçtim. Open Subtitles اخترت أن ألبس مثل أنتينوس غلام هادريان المفضل الذي غرق في النيل
    Yeni bir posta kodum olduğuna göre, ikinci olasıIığı seçtim. Open Subtitles لذا بالنظر للرمز البريدي الجديد ، اخترت الباب رقم 2
    İşte bu yüzden, dünyadaki bütün ülkeler yerine buraya gelmeyi seçtim. Open Subtitles هذا لماذا انا اخترت بأن اكون هنا دون كل مدن العالم
    Kesinlikle. Disney'i seçtim, çünkü topluma %100 nüfuz etme dediğimiz şeye sahipler. TED بالضبط. إخترت ديزني لأنها تملك توغلا تاما
    Neden bu kadar muazzam karmaşık olan ve hatta belki sonsuz karmaşıklığa sahip olan bu organ üzerine çalışmayı seçtim? TED لماذا إخترت أن اقوم بدراسة هذا العضو الهائل في تعقيده لدرجة تصل إلى اللانهائية؟
    Herkes benim bir kurban olduğumu düşünüyor. Ben bunu seçtim. Open Subtitles الجميع يبدوا أنه يظن أني ضحيه , أنا أخترت هذا
    Evet, dün cep telefonumdan aradılar zaten. Platin Plânı seçtim. Open Subtitles مسؤليه الخطر , و تيارات الايرادات الحالية أخترت الخطه البلاتنيه
    Binbaşı, seni çok önemli bir görev için seçtim. Open Subtitles أيتها العريفه, لقد اخترتك لمهمه غايه فى الأهميه
    RNG: Ben besi çiftliği fabrikalarında hayvanlara eziyeti seçtim. TED ريبكا: أنا أختار الإساءة للحيوانات في المزارع الصناعية
    Meşe ağacından bir tabut seçtim. Sana da uyar umarım. Open Subtitles اخترتُ تابوتاً من شجر السنديان، آمل ألاّ باس في ذلك
    Hukuk okumayı babam San Francisco bölge savcısı olduğu için seçtim. Open Subtitles إخترتُ مهنة المحاماه لأن أبي كَانَ المدعي العام فى سان فرانسيسكو
    Domuzların en akıllı tür olduklarını herkes bilir. Ondan seçtim. Open Subtitles كما هو شائع فإنّ الخنازير هي أذكى الحيوانات، ولهذا اخترته
    İngiliz işgalcileri yenecek Fransız ordusunu zafere götürmen için seni seçtim. Open Subtitles لقد أخترتك لكي تقودي الجيش الفرنسي إلى النصر على الانجليز المحتلين
    Ben anne ve eş olmayı seçtim.Ve şimdi de bu konuşmayı bitirmeyi seçiyorum Open Subtitles انا اخترت ان اكون زوجة و أم, والان انا اختار ان انهي هذه المحادثة
    Seçerken zorlandım ama bu akşamki sergi için bu fotoğrafları seçtim. Open Subtitles اعاني وقتا صعبا في الاختيار ولكن هذه التي اخترتها لمعرض الليلة
    Okyanusa bakan bir süit seçtim, sigara içeriz diye penceresi de var.. Open Subtitles لقد أخترتُ جناحًا في المُحيط مع فتحة حتى نتمكن من التدخين وكذلك
    Seni bu cesur bölüğe kumanda etmen için seçtim, biliyorum ki güvenimi boşa çıkartmayacaksın. Open Subtitles إخترتك أن تقود هذة الفرقة من المحاربين الشجعان لأنني أعلم أنك لن تخذلني
    Doğu doğudur ve batı da batı Ve ben seçtim yanlış olanı Open Subtitles الشرق هو الشرق و الغرب هو الغرب و الخطأ هو الذي إخترته
    Yayıncılık dünyasında hayran olduğum biri hakkında bir video. Ve sizi seçtim. Open Subtitles فيلم عن شخص معجب به في مجال النشر، ولقد اخترتكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد