ويكيبيديا

    "seferlik" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المرة
        
    • لمرة
        
    • المرّة
        
    • المره
        
    • لمرّة
        
    • لمرةٍ
        
    • تتكرر
        
    • لمره
        
    • يتكرر
        
    • عابرة
        
    • سبيل التغيير
        
    • فقط في هذه
        
    Bu sadece ilk seferlik. Benimle iyi çalışırsanız, bende sizinle çalışırım. Open Subtitles إنها المرة الأولى فقط إن كانت المخدرات جيدة فأشتري منك المزيد
    Eminim bu seferlik aile değerleri meselesini bir kenara bırakabilirsin. Open Subtitles مؤكد أن بإمكانك التغاضي عن مبادئك العائلية هذه المرة فحسب
    Ya bu sefer sadece bu seferlik rapor göndermesek ne olur? Open Subtitles ماذا لو هذه المرة, هذه المرة الوحيدة, لا نقوم بإرسال تقرير؟
    Ancak gerçek şu ki bunlar çoğunlukla tek seferlik, butik işler ve kolay kolay dünya çapında yeniden yapılmaz. TED لكن الواقع هو أن هذه مشاريع تنفذ لمرة واحدة مشاريع فريدة، ليس من السهل إعادة تصنيعها على مستوى عالمي.
    Bu az önce, gündeme gelen bir konu. Bu seferlik soru olmayacak. Open Subtitles أريد لهذا أن يكون إطلاعاً بالمستجدّات فحسب ولن يتمّ استقبال أيّة أسئلة في هذه المرّة
    İşini bir kenara bırakamaz mısın? Bu seferlik ? Open Subtitles الا تستطيع ان تنسى عملك لفتره قليله هذه المره فقط
    Bu seferlik, verilen fırsatla, avcı olan timsah oldu. Open Subtitles هذه المرة , عندما تتاح لها الفرصة , أصبح التمساح الصياد.
    Ama yalnızca bir seferlik. Parayı dondurmaya harcayamayız. Open Subtitles هذه هي المرة الأخيرة ,لدي الكثير من الأمور الأهم من الآيسكريم لأصرف نقودي عليها
    Sadece bu seferlik bir tek atarım. Open Subtitles ولكن هذه المرة فقط وسوف يكون لها هيئة التصنيع العسكري.
    Bu seferlik açık fikirli olacağım ama, gelecek sefer gündoğumunda eve geldiğinde problemimiz var demektir. Open Subtitles حسناً ، سوف أكون متفتحة الذهن هذه المرة ولكن المرة القادمة التي تأتي فيها المنزل في طلوع الشمس سوف يكون هناك مشاكل
    Wong Kei-ying, bu seferlik merhamet ediyorum. Open Subtitles كى وونغ يينغ ، سوف اكون رحيما هذه المرة.
    Bu seferlik, gizli tekniğimi size öğreteceğim. Open Subtitles فقط هذه المرة , انا ساقوم بتعليمكم مهارتي السرية
    Çozuklar, bu onların ilk oyunu. Bu seferlik borçlarını unutsak ? Open Subtitles إنها المرة الاولى لهم دعنا ننسى امر المال؟
    Sadece bu seferlik. Open Subtitles فقط هذه المرة,ما لا يعرفه فرولو لا يؤذيك
    Sadece bu seferlik. Open Subtitles فقط هذه المرة,ما لا يعرفه فرولو لا يؤذيك
    Bir seferlik olması gerekiyordur, ama bittiğinde, elde edilecek başka güçler olur. Open Subtitles مفترض بها ان تكون لمرة واحدة, لكن عندما تنتهي, هناك نفوذ يكتسب
    Tek seferlik kopya cinayetler görünüyor ama yine de farklı açılardan inceleyeceğiz. Open Subtitles ما كان يبدو حينها كمقلد لمرة واحدة يجب النظر اليه بشكل مختلف
    Sahadaki ajanlar tek seferlik not defteri taşır, pedler gibi. Open Subtitles العملاء في الميدان يحملون دفتر ملاحظات لمرة واحدة مثل لوحة
    En iyisi senin daha fazla laboratuarda kalman, bu seferlik. Open Subtitles من الأفضل أن... تبقِ في المختبر قليلاً فقط هذه المرّة
    Efendim bu seferlik bunu atlasak olmaz mı. Open Subtitles سيدى هل استطيع ان لا افعل ذلك هذه المره ؟
    Sadece prova yapıyoruz. Fakat bizim... bir seferlik gitmeme hakkımız var, yani evet, kalıyorum Open Subtitles القليل من التدريب, لكنّه مسموح لنا بالتغيّب لمرّة, لذا سأجلس.
    Çok stres altında olduğunu biliyorum, fakat bu bir seferlik bir şeydi. Open Subtitles لكنّ هذا كان لمرةٍ واحدة فحسب. لا أحتاجُ منكِ فعلُ ذلك ليّ.
    Belki de bu hayattaki tek seferlik denen şeylerdendir. Open Subtitles لعلها واحده من تلك الامور التي لا تتكرر في العمر ألا مره
    Bu sadece bir seferlik ve bir seferlik anlaşma. Unuttun mu? Open Subtitles انها لعبة لمره الواحده فقط واذكرك بأنها مره واحده فقط ؟
    Asıl soru, bunu başıma kakmaya devam mı edeceksin yoksa bir numaralı müşterim olmak için tek seferlik teklifimi kabul mü edeceksin? Open Subtitles السؤال هو, هل تريد ان ترد الصاع صاعين اليّ ام تريد ان تأخذ عرضي الذي لن يتكرر لتصبح العميل رقم 1 لدي
    Tek seferlik olduğunu biliyordu. Bir sorun yok. Open Subtitles ليست بمشكلة, إنّها على علم إنّها مجرد مداعبة عابرة, نحن على مايرام
    Ve değişiklik olsun diye daha genç işi birşeyler. - Sadece bu seferlik. Open Subtitles و القيام بشئ مفيد على سبيل التغيير اليوم فقط
    Sence de bu seferlik onu affetmen gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا تظنين أنك فقط في هذه الحالة بإمكانك أن تردي الجميل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد