O kadar üzülme Bay Davies. Sen elinden geleni yaptın. | Open Subtitles | هون على نفسك يا سيد ديفيز ، فعلت ما بوسعك |
Sonra Sen elinden geleni yapıp yılanı dışarı çıkartıp Sarah'ı kurtarabilirsin. | Open Subtitles | ثم أن يمكن أن تفعل ما بوسعك لإخراج الأفعى وإنقاذ سارة |
- Üzgünüm, telefonu açamadım. - Sen elinden geleni yaptın. | Open Subtitles | آسفة لأنني لَمْ أتمكن من إجرء المكالمة فَعلتي ما بوسعك |
Sen elinden geleni yaptın. O yaşlı cadalozu kimse yenemezdi. | Open Subtitles | لقد فعلت كل مابوسعك لا أحد بإمكانه هزم هذه العفريتة |
- Sen elinden geleni yapmışsın. | Open Subtitles | لقد فعلت مابوسعك |
Sen elinden geleni yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلتِ كل ما بوسعكِ . . فقط |
Kendine bu kadar yüklenme, Delia. Sen elinden geleni yaptın. | Open Subtitles | (لا تقسين على نفسكِ يا (ديليا لقد فعلت كل ما بوسعكِ |
Bu çok karışık bir durum, Sen elinden geleni yaptın. | Open Subtitles | وهدا موقف معقد جدا، وأنت تبذلين ما بوسعك |
Sen elinden geleni yaptın. Birlik olup güçlenmeliyiz. | Open Subtitles | فعلت ما بوسعك يجب أن تظهر القوة و الوحدة |
Bu çok karışık bir durum, Sen elinden geleni yaptın. | Open Subtitles | وهدا موقف معقد جدا، وأنت تبذلين ما بوسعك |
Sen elinden geleni yaptın, Duane. Ne parası, herneyse? | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعك دوني الاموال لا تهم |
Sen elinden geleni yaptın | Open Subtitles | أنت تفعل ما بوسعك من أجلهم .كما تعرف |
Ne yapıyorsun? Sen elinden geleni yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعك وانا اقدر ذلك |
Sen elinden geleni yaptın. | Open Subtitles | لقد فعلتِ كلّ ما بوسعك |
Sen elinden geleni yapıyorsun. | Open Subtitles | انت تفعلى ما بوسعك |
Steelhead, Sen elinden geleni yaptın. | Open Subtitles | "ستيل هيد" , لقد فعلت ما بوسعك |
Sen elinden geleni yaptın. | Open Subtitles | لقد قمتَ بكل مابوسعك. |
- Sen elinden geleni yaptın. | Open Subtitles | بذلتي مابوسعك. |
- Sen elinden geleni yaptın. - Siz de öyle. | Open Subtitles | أنتِ فعلتِ كل ما بوسعكِ - مثلك - |