Moneypenny, biliyorsun ki Senden başka kimse olmadı ve olmayacak. | Open Subtitles | منىبينى أنتِ تعرفين أنه لم ولن يكون هناك أحد غيرك |
Üniversitede basket oynamayı Senden başka isteyen yok mu sanıyorsun? | Open Subtitles | ماذا ، أتعتقد ألا أحد غيرك يريد اللعب بالكلية ؟ |
Ama önemli olan; Senden başka kimsenin hayallerini yıkmasına izin veremezsin. | Open Subtitles | لكن المغزى هو، لا يمكنك جعل اي احد غيرك يهدم احلامك. |
buluştuğumuz şu ana kadar Senden başka kimseyi sevmediğimi biliyorsun... aynı şu ana kadar senin benden başkasını sevmediğin gibi. | Open Subtitles | أنت تعرف ، إني لم أحب أحداً سواك منذ لحظة التقاءنا تماماً ، كما أنك لم تحب سواي منذ هذه اللحظة |
Öylesine altüst etti ki, o andan itibaren Senden başka bir şey düşünemez oldum. | Open Subtitles | لدرجة انني لم اكن قادرا على التفكير بأحد سواك منذ تلك اللحظة. |
Seviyorum Vanessa. Senden başka kimseyi sevmedim. | Open Subtitles | ذلك صحيح فانيسا, ذلك صحيح لن اُحب احداً سواكِ |
Allah'ım, Senden başka beni koruyacak kimse kalmadı. | Open Subtitles | يقول أنه ما من أحد يحمينى إلا أنت يا الله |
Ve senin adına bir tapınak inşa edeceğim, ...o tapınakta Senden başka hiçbir tanrı olmayacak. | Open Subtitles | و سوف ابنى معبداً لتمجيد اسمك و لن يكون هناك آلهة أخرى غيرك |
Geldim, çünkü Senden başka tanıdığım kimse yok. | Open Subtitles | اسمع, لقد اتيت اليك, لأني لا أعرف أحدا غيرك يمكن أن يساعدني |
Onları senden... ..yalnızca Senden başka hiç kimse koruyamaz. | Open Subtitles | كلّ أولئك الّذين لا أحد00 غيرك قادر على حمايتهم |
Steve, iki aylık hamileyim. Senden başka kimle birlikteydim? | Open Subtitles | ستيف، أنا حامل بالشهر الثاني ومن غيرك كنت معه في تلك المدة؟ |
25 yıllık evliliğimiz boyunca, Senden başka kimseyle yiyiştim mi? | Open Subtitles | هل غازلت امرأة غيرك طوال 25 عاما من الزواج؟ |
Senden başka hiç bir şeyi hiç kimseyi düşünemiyorum... | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في شيء سواك. ولا أحداً أخر غيرك.. |
Bunu Senden başka kimse yapamazdı. Yalan söylemiyorum. Sana yalan söylemiyorum Rupe. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه عمل هذا سواك لن أكذب عليك يا روب |
Romalılar Senden başka çarmıh yaptıracak adam bulamıyor! | Open Subtitles | الرومان لا يجدوا من يصنع لهم الصلبان سواك |
Senden başka güvenilir dostu yok sanıyordum. | Open Subtitles | اعتقدت انه ليس لديه اصدقاء موثوق بهم سواك |
Seni aklımdan çıkaramıyorum. Senden başka bir şey düşünemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخرجك من عقلى ولا أفكر بشىء سواك منذ رحيلى |
tv tamir için geldi sevgilim hayatımda Senden başka kimse yok sen çok akılllı bir kadınsın | Open Subtitles | لا يوجد في حياتي أحد سواك لكنك صرت كثيرة الشك |
Benimle yatarak iş sahibi olan Senden başka kimse yok. | Open Subtitles | لا أحد حصل على وظيفة بنومه معي سواكِ أنتِ |
Neyin önemli olduğunu anlatayım. Ben merak ettim de eski yatağımızda Senden başka kimse var mı? | Open Subtitles | وأود أن أعرف حقا , وينام هناك , إلا أنت , وشخص اخر في السرير؟ |
Sanki Senden başka biri beni bu kadar güzel hissettirebilirmiş gibi. | Open Subtitles | لا يُمكن لأيّ أحد ما عداك أن يجعلني أشعر بهذا الجمال |
Suçlayacak yok kimse. Seni kurtaracak Senden başka yok kimse. | Open Subtitles | ليس هناك من تلومه ليس هناك من ينقذك غير نفسك |
Dünyada, bunu Senden başka becerebilecek başka birisi daha yok. | Open Subtitles | ليس هناك شخص بالعالم يمكنه فعل هذا ما عدا أنت |
Palavrayı bırak baba. Senden başka canıma okumak isteyen yok. | Open Subtitles | دع عنك الهراء أبتاه، أنت الوحيد الذي ستضرّ نفسك لكي تضرّني |
Öyle olsan iyi olur çünkü yanımda olduğunu sandığım herkes çekip gitti ve şu an Senden başka kimsem yok. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون، لأن كل من ظننت أنهم معي قاموا بالتخلي عني، وأنتِ كل ما أملك الآن. |
Ama Tanrı'nın bu uygar dünyasında Senden başka sevecek birini bulamadım. | Open Subtitles | لكننى لم أجد فى أرض الله الواسعة شخصاً أحبه غيركِ |
Sizde hepimizin istediği o şey var ve Senden başka herkes bunun farkında. | Open Subtitles | إنّكما تملكان ذلك الأمر الذي نريده جميعًا والجميع يبدو بأنّه يعرف ذلك عداكِ. |
Becky, unuttun galiba. Senden başka kimsesi yok. | Open Subtitles | (بيكي)، ربّما قد نسيتِ، أنتِ كلّ ما يملكه. |