Bunun tam olarak doğru olmadığını biliyorsun. Beni baştan çıkaran sendin. | Open Subtitles | أنت تعرفين أن هذا ليس صجيجا و أنك اللتي قمت بإغوائي |
Sadece, doğru zamanda doğru yerde olan şanslı kaltak sendin. | Open Subtitles | أنت فقط العاهرة المحظوظة التي كَانتْ في المكان والوقت الصحيحين. |
Çalışanlar, imparatorluğunun... yükünü taşırken onları yönetenlerin en tepesindeki sendin. | Open Subtitles | أنت رجل قبل كل شيء يأمر عمّاله لحمل عبء إمبراطوريته |
Peki, yarım milyon insanın önünde beni rezil eden Deccal değildi, sendin. | Open Subtitles | حسناً، الشريرة لم تهنّي أمام نصف مليون شخص أنتِ التي فعلت ذلك |
-Bana bu yüzü veren tanrı değildi, sendin... bombaların süresini üç dakikaya ayarlayarak altı olacaktı. | Open Subtitles | ليس الأله من منحني هذا الوجه أنه أنتَ عندما ضبط جهاز التفجير على ثلاث دقائق بدلاً مِنْ ستّة |
Şu anda birlikte çalıştığım ekibe benzer bir ekiple karşılaştım, ama liderleri sendin. | Open Subtitles | قابلت فريق , شأنه كشأن أي فريق عملت معة , وكنت أنت القائد |
Neden ben bir şey yapayım? Ona oyunu öğreten sendin. | Open Subtitles | لماذا يجب أن أفعل شيئا أنت قدمتها إلى ألعاب الانترنت |
Benim buradan anladığım kadarıyla, tetiği ben çektim, ama silahı dolduran sendin. | Open Subtitles | وعندما رأيت كل هذا سحبت الزناد ولكن أنت من قام بوضع الرصاص |
Umrumda değil. İstersen beni ispiyonla. Kırmızı düğmeye basan sendin, değil mi? | Open Subtitles | أنا لا أمزح، أنت تشعرني بالقشعريرة إذن من سيضغط على الزر الأحمر. |
- Varsayım demek? - Bizi bu işe zorlayan sendin. | Open Subtitles | أنت من كان يقوم بالإفتراضات، أنت من أوقعنا بتلك الورطة. |
Beraber satranç oynuyorsunuz. Ondan emekli ikramiyelerini değerlendirmesini isteyen sendin. | Open Subtitles | أنتما تلعبان الشطرنج معاً أنت الذي طلب منه إستثمار المرتَّبات |
Sürekli kriz geçirip duran o küçük krizci çocuk sendin! | Open Subtitles | أنت الفتى المصاب بالصرع, كانت تأتيه تلك الصرعات طوال الوقت |
Kellemi kutuya koyacağını söyleyen adam sendin. - Değil mi? | Open Subtitles | أنت الشخص الذي قال أنه سيضع رأسي في صندوق، صحيح؟ |
Hayatın buradan göründüğü kadar kolay olmadığını bana söyleyen sendin. | Open Subtitles | أنت من قال الحياة لا تبدوا أبسط مما هي هنا |
Ters dönmüş dalları ve topraktaki izleri nasıl bulunacağını öğreten sendin. | Open Subtitles | أنت مَنْ علمتني كيف أعثر على الأغصان المتساقطة والآثار على الأرض |
Bize cesareti hatırlatan sendin. Sen olmasan bu gece de olmazdı. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي يجعلنا شجعان، حفلة الليلة ما كانت ستحدث بدونك. |
Daha fazla takılmak istediğini söyleyen sendin. Var mısın yok mu? | Open Subtitles | أسمعي, لقد قلتي بأنك تريدين الخروج هل أنتِ مشتركه أو ماذا؟ |
Ama işin aslı, Baxter'ı o silahın önüne koyan sendin. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي، أنتِ من وضع باكستر أمام ذاك السلاح. |
Başta işbirliği yapalım dediğimi biliyorum, ...ama buna şiddetle karşı çıkan da sendin. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني أخبرتكِ بأن نتعاون، ولكن كنتِ أنتِ الشخص القادر على الرفض. |
Bizi saatte 90 milde toz bulutunun içinde götüren sendin, sonra 400metrelik çakıl yolda giderken gözlerini kapadın. | Open Subtitles | أنتَ الذي قُدتَنا بسرعة 90 ميلاً في سحابة من الغبار لقد كنا علي وشكِ الوقوعِ في وادي عمقه 400 قدماً |
Doku örneklerimin bozulduğu gece morguma girme imkânı olan tek kişi sendin. | Open Subtitles | انتِ الوحيدة التي أمكنها الولوج لمشرحتي الليلة التي تلفت فيها عينة الأنسجة |
- Cüzdanı atan sendin. | Open Subtitles | انت من اللذى بالمحفظة من النافذة اللعينة |
Dünyayı görmeye ihtiyacı olduğunu söyleyen kişi sendin. | Open Subtitles | لقد كنتي الشخص الذي يقول بأنة بحاجة لرؤية العالم |
Hayır, son çıkan sendin. Tıpkı bu gece gibi. | Open Subtitles | لا، لقد كنتِ آخر واحدة تخرج، كما تفعلين اليوم |
Bu durumların hepsinde de, Edwin, görevli olan hemşire sendin. | Open Subtitles | وفي كل واحده من تلك الحالات كنت انت الممرض وقتها |
Kız arkadaşından ayrıldığından beri yanında gördüğüm tek insan sendin. | Open Subtitles | أنظرى, الشخص الوحيد الذى شاهدت هذا الرجل يخرج معه, ماعدا صديقته, كان انتى. |
Her zaman yeni fırsatlar aramamı öğreten de sendin ayrıca. | Open Subtitles | ولكنك انت الذي اخبرتني ان اطلع بشكل دائم لفرص جديدة |
Bu fotoğraflardaki tarihe göre, hamileliği sırasında annemin asistanı sendin. | Open Subtitles | بالنسبة لتاريخ الصورة انت كنت مساعدة امي خلال فترة حملها |
Eminim sendin Ben sadece adını biliyorum onun Zaten hiç sır tutamazsın | Open Subtitles | انا متأكدة انه انت انت الوحيد الذي يعرف هذا الشخص الا تستطيع ان تحتفظ بسر احتراماتي المتواضعة,سموك |
Evet, iyi, dün onu kapatması gereken sendin. | Open Subtitles | حسنا .. انت الشخص الذي كان يجب ان يغطي ذلك الامس |
O adamı öldürmemi isteyen sendin. | Open Subtitles | أعني أنك أنتٍ من طلب مني أن أقتل ذلك الرجل |
Bilemiyorum, sadece çetin bir gündü ve günün sonunda görmek istediğim tek insan sendin. | Open Subtitles | لا اعلم .. انه فقط كان يوم قاسي و الشخص الوحيد الذي اردت ان اراه في نهايتة هو انت |