ويكيبيديا

    "sene önce" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قبل عام
        
    • منذ سنة
        
    • منذ عام
        
    • قبل سنوات
        
    • قبل سنة
        
    • قبل سنتين
        
    • سنوات مضت
        
    • منذ سنتين
        
    • منذ سنوات
        
    • سنة مضت
        
    • منذ عامان
        
    • منذ عامين
        
    • قبل نحو
        
    • عام مضى
        
    • عاما مضت
        
    Şey, yaklaşık bir sene önce, - bu adam barmenlik yapıyordu. Open Subtitles إذاً حتى قبل عام تقريباً، كان هذا الرجل ساقياً في مشرب.
    Aynı kavgayı edip duruyoruz. Bir sene önce Bart'ın kahvaltısında. Düğünde. Open Subtitles نضل نتعارك كما كنا من قبل في الحانة والفطور منذ سنة
    Dünyanın bir sene önce yaratıldığını düşünelim, o zaman insan türü on dakika yaşında olurdu. TED فكر فيما إذا كانت الأرض قد وجدت منذ عام مضى، فإن الجنس البشري حينها، سيكون عمره 10 دقائق فقط.
    Birkaç sene önce bir sekretere mi kur yapmıştı? Open Subtitles لقد أخد استشارة من أحد المؤسسات قبل سنوات
    Bu şehre bir sene önce geldi. Galiba 4 veya 5 kişiyle beraberdi. Open Subtitles أتى إلى هذه المدينة قبل سنة, ربما مع أربعة أو خمسة أشخاص آخرين.
    Belediye tasarruf yapmak için bunların gücünü birkaç sene önce azalttı. Open Subtitles مجلس المدينة أزال الكهرباء من هذه الأشياء قبل سنتين لتوفير النقود
    Conrad Gould, yönetici yardımcısı, dört sene önce tam burada öldürüldü. Open Subtitles كونراد جولد، مساعد المدير، قد قتل هنا قبل أربع سنوات مضت
    Önceki ev sahibine bir sene önce yepyeni "None-Core" marka termosifon hediye ettim ama hiç teşekkür ettiler mi? Open Subtitles و ساعدتُ أيضاً المالكين السابقين بتركيب سخان الماء من خزان الجديد قبل عام لكن هل عبروا عن أمتنانهم ؟
    Aslında bir sene önce bir araştırmacı foklardan biri tarafından yakalanıp aşağı çekilip öldürülmüştü. TED في الواقع، قبل عام من ذلك قبضت أحداها باحثاَ وسحبته إلى الأعماق وقتلته.
    Bir sene önce onu El Salvador'a gönderdi. Open Subtitles قبل عام أرسل الى السلفادور لهدم كوكب فاليهو للمخدرات
    Bunu bana bir sene önce söylemiş olsaydın hâlâ bu evde yaşıyor olurdun. Open Subtitles اتعلم، لو انك أخبرتني بذلك منذ سنة مضت. لما زلت تعيش بهذا المنزل.
    Grayson, bir sene önce internet'ten bir sürü bıçak almış, ki bunlar katilin silahıyla eşleşti. Open Subtitles غريسون اشترى مجموعة سكاكين على الإنترنت منذ سنة تطابق سلاح الجريمة
    Bir sene önce El Salvador San Miguel'de tutuklanmış. Open Subtitles قبض عليه منذ عام في سان ميغل , السلفادور
    Hayır, bir sene önce tanıştık, geçirdiğim kazadan sonra. Open Subtitles كلا , لقد تقابلنا منذ عام فقط ليس بعد وقوع حادثتى بفترة طويلة
    Yirmi sene önce olsa, ona tokat atardım çünkü bu gibi şeyler sürekli olurdu. Open Subtitles لو كان قبل سنوات, لكنت قد صفعته أشياء كهذه تحدث كثيراً قد ينظرون إلي الناس وقد..
    Birkaç sene önce New York'a taşındı. Oyuncu olmaya çalışıyor. Open Subtitles انتقلت إلى نيويوك قبل سنوات وتحاول أن تصبح ممثلة.
    Bir sene önce Frances'a, beyzbol kartları biriktiren bir jeoloji hocasıyla evleneceğini söyleseydim... Open Subtitles وأنا متأكد لو أن قبل سنة لو أخبرت فرانسيس بأنك ستتزوجين معلم جيلوجيا
    Yani, bir sene önce ne söylediğini kim hatirlayabilir ki? TED أعني، من يستطيع تذكر ما قيل قبل سنة مضت؟
    Çünkü birkaç sene önce benim de nefret ettiğim bir stajyer vardı. Open Subtitles لأنّه كان عندي طبيب مستجد قبل سنتين كرهته
    Pawnee İzcilerine büyük saygım var, 5 sene önce budalalardan oluşuyor olsa da. Open Subtitles أنا أحترم مجموعتك كثيراً وحتى إن كان هنالك حمقى منذ خمس سنوات مضت
    Nathan iki sene önce lisedeyse elinde daha yeni bir baskı olmalıydı. Open Subtitles واذا كان ناثان في الثانوية منذ سنتين لكان لديه نسخ اكثر حداثة
    Tüm bildiğimiz, birkaç sene önce anne-babasının bir yangında öldüğü. Open Subtitles كُلّ ما نَعْرفهُ بأنّ أبويهِ ماتوا في حريق منذ سنوات.
    Yüz sene önce Avrupa'daki çoğu ülkenin sorunu seçme ve seçilme hakkıydı. TED قبل 100 سنة مضت في معظم الدول الأوروبية، كان الضغط لحقوق التصويت.
    İki sene önce, Jude ie çok iyi bir koruyucu ailedeydik. Open Subtitles منذ عامان كان جود وأنا في بيت جيد للتبني
    Ona anlattım, bu olaydan iki sene önce ben de bir rahibe gittim. Open Subtitles قلت له منذ عامين أننى ذهبت للكنيسة و القس قال لى نفس القصة
    Yaklaşık 5 sene önce bu işlerden elini eteğini çekmişti. Sanırım hala birşeyler çeviriyor. Open Subtitles قبل نحو خمس سنوات أصبح مستقيماً ولكن ليس بالتمام
    Bir sene önce gözden kayboldu, biz de izini kaybettik. Open Subtitles لقد إختفت منذ عام مضى ولم نستطع تقفي أثرها
    Bu, 50 sene önce, Paris'te küçük bir kitapçıda bulduğum bir parşömen nota kağıdı. TED وجدت هذه المخطوطة الموسيقية في مكتبة في باريس منذ 50 عاما مضت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد