ويكيبيديا

    "seni dava" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أقاضيك
        
    • سأقاضيك
        
    • مقاضاتك
        
    • رفع دعوى ضدك
        
    • سنقاضيك
        
    • يقاضيك
        
    • أقاضي
        
    • سأقاضيكم
        
    Seni dava etmeliyim ... k.çımdaki her yatak ağrısı için 10,000. Open Subtitles ينبغي أن أقاضيك . . بعشرة آلاف مقابل كل بثرة على مؤخرتي
    Bir avukat bulup, George'un kendi yerine tuttuğunu değil, Seni dava edeceğim. Open Subtitles تقوم باستبدالى سوف أجد محامى غير المحاميه التى أحضرها جورج لأستبداله و سوف أقاضيك
    Tecavüz bu. Seni dava edeceğim, seni öyle kötü dava edeceğim ki! Open Subtitles هذا إنتهاك للحرمة سوف أقاضي مؤخرتك، سأقاضيك.
    Seni dava edeceğim ve elindeki her şeyi alacağım. Open Subtitles أنا سأقاضيك على كل شئ قمت به, أنا أقسم بالله
    Fakat birisinin evine girmediğim için işimden olursam Seni dava edebileceğime eminim. Open Subtitles لكنني متأكد أنه بإمكاني مقاضاتك لطردي بسبب رفضي اقتحام منزل سيدة
    Çocuk yardımı için Seni dava eden ben değildim. Open Subtitles لم أكن الشخص الذي رفع دعوى ضدك حول رعاية الطفلة.
    Yazıldığı gibi repliklerini söyleyeceksin yoksa Seni dava ederiz. Open Subtitles و ستقول الحوار كما هو مكتوب أو سنقاضيك
    Eminim öyledir. Fakat Seni dava etmesin diye ona yalan söyledin. Open Subtitles أنا واثق، لكنك كذبت عليه أردته أن يقاضيك
    Seni dava etmek yerine, bizzat geldim. Open Subtitles إنّني أتيت شخصياً ولن أقاضيك على ذلك.
    Rahatlayabilirsin Seni dava etmeyeceğim. Open Subtitles حسنا، يمكنكا أن ترتاح، ' لن أقاضيك
    Seni dava etmediğim için şanslısın. Open Subtitles أنت محظوظ إنني لم أقاضيك
    Babası tamirhaneyi alır ve Seni dava eder. Open Subtitles سوف أجرب هذا سوف أقاضيك
    Seni dava etmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أقاضيك
    Seni dava edeceğim ve elindeki her şeyi alacağım. Open Subtitles أنا سأقاضيك على كل شئ قمت به, أنا أقسم بالله
    Ve ben de ona, ne dedim biliyor musun? Dedim ki : "Bir avukat tutup Seni dava ederek tüm paranı alacağım ve sonra da ben senin paranı keseceğim." Open Subtitles قلت له سأوكل محامياً و سأقاضيك و آخذ جميع نقودك ثم أحرمك
    - Hastaneyi değil, Seni dava ederim. Open Subtitles ‫إذا أدخلت امرأة أخرى ‫وأنجبت طفلها قبلي سأقاضيك
    Logomuzu giyerek TV'de cirit attığın için Seni dava edip, sersefil bırakabiliriz. Open Subtitles يمكننا مقاضاتك إلى أبعد ما تتخيل بسبب ظهورك في التلفاز
    Dinle dostum, teknik olarak adım zaten bir marka durumunda... yani o içkiye adımı verdiğin için Seni dava edebilirim. Open Subtitles اسمع، ياصاح اسمي تقنياً ماركة مسجلة إذاً يمكنني مقاضاتك على تسمية ذلك الشراب باسمي
    Çocuk yardımı için Seni dava eden ben değildim. Open Subtitles لم أكن الشخص الذي رفع دعوى ضدك حول رعاية الطفلة.
    Yine de Seni dava ederiz muhtemelen. Open Subtitles ولربما سنقاضيك بأي حال
    İftira ve duygusal strese sebep olmaktan Seni dava ediyor. Open Subtitles ...إنه يقاضيك ...للتشهيرِ توجيه ضربة متعمّدة لمضايقته وجدانياً
    Seni dava edeceğim, göreceksin, hepinizi hemde. Open Subtitles سوف اقضيك, سترى. سأقاضيكم جميعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد