ويكيبيديا

    "seni ilgilendirmez" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من شأنك
        
    • لا يخصك
        
    • من شأنكِ
        
    • لا يعنيك
        
    • لا شأن لك
        
    • ليس من شانك
        
    • ليس شأنك
        
    • لا شيء من عملك
        
    • لا يهمك
        
    • ليست مشكلتك
        
    • لا تخصك
        
    • لا دخل لك
        
    • لايخصك
        
    • ليس لك دخل
        
    • ليس لك شأن بهذا
        
    Tahmin et! seni ilgilendirmez, değil mi? Artık burada çalışmıyorsun! Open Subtitles بصراحه هذا ليس من شأنك أنت لم تعودى تعملين لدينا
    Hiçbiri seni ilgilendirmez ama bilmen gerekiyorsa, akıl sağlığı günümü yaşadım. Open Subtitles ليس هذا من شأنك لكنى قضيت يوم صحى اذا كنت تعلم
    Pek doğru sayılmaz ve seni ilgilendirmez, fakat duygularım tamamen kayboldu. Open Subtitles ليس أىٌ من هذا من شأنك, لكن مشاعره تبدوا مفقودة كلياً.
    Galiba bu seni ilgilendirmez demek oluyor, küçük hanım. Open Subtitles ما المفترض ان يعنى ذلك؟ اعتقد انه أمرا شخصيا و لا يخصك فى شئ ,يا صغيرتى
    Evet Sally, haklısın; ama bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles نعم يا سالى، لأسبوع لكن هذا ليس من شأنكِ
    Onun kiminle sikişip kiminle sikişmediği seni ilgilendirmez çünkü onun bedeni, onun kararı. Open Subtitles ليس من شأنك من تضاجع أو من لا تضاجع لأن الأمر عائدٌ لها
    Masaya geri dön! Seni kuzguna çevirecek. Bu seni ilgilendirmez! Open Subtitles إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك
    - seni ilgilendirmez. - Ben nasıl olsa gemi amirinden öğrenirim. Open Subtitles ليس هذا من شأنك حسنا, انني سوف اسال ضابط المحاسبة.
    Ama o muhteşem vücutlu kadınla samimi bir ilişkiye girmeyi tercih edersem de bu onun kararı, benim sorunum olur ve seni ilgilendirmez. Open Subtitles ورغم ذلك، فإنني لو حاولت الحصول على معرفة شهوانية لهذا الجسم الجميل.. سيكون ذلك عبر اختيارها ومشكلتي وليس من شأنك
    Otur oturduğun yerde. seni ilgilendirmez. Burnunu sokma. Open Subtitles انت ابقي جالسة هنا, الامر ليس من شأنك لا تتدخلي
    Bu yüzden birini arıyorsam bu seni ilgilendirmez, anladın mı? Open Subtitles لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك
    - Bu seni ilgilendirmez Buldog. Open Subtitles بولدوغ هذا حقا ليس من شأنك نعم و لكن لدينا رهان قائم
    Drew seni ilgilendirmez, ve dudaklarımı nereye değdireceğimde ilgilendirmez. Open Subtitles ليس من شأنك وكذلك ليس من شانك أين اضع فمى آسف..
    - seni ilgilendirmez Jacob. - Bunu söyleyebilirim. Open Subtitles هذا ليس من شأنك جاكوب لقد كنت أريد أن أطمئن فقط
    seni ilgilendirmez, köle. Yakında öğrenirsin. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أيها العبد ستكتشف الأمر قريباً
    Bu şey seni ilgilendirmez, West. -Selam, Teğmen. -Yada seni. Open Subtitles هذا لا يخصك يا وست و لا يخص ايا منكم
    Başarılı olamamış küçük ağzını kapalı tutmanı öneririm... çünkü kızmla olan ilişkim, seni ilgilendirmez. Open Subtitles أنصحكِأنتبقينفمكِالصغيرمغلقاً.. لأن علاقتي بابنتي ليست من شأنكِ
    Bu iki hafta bana ait ve nereye gideceğim seni ilgilendirmez. Open Subtitles انهما اسبوعان لي لذلك لا يعنيك الى اين اذهب
    seni ilgilendirmez ama bu sabah erkek arkadaşım bana evlenme teklif etti. Open Subtitles لا شأن لك بهذا، لكن صديقي الحميم عرض عليّ الزواج صباح اليوم
    Bu seni ilgilendirmez Carter. Open Subtitles هذا ليس شأنك يا كارتر لكن أشكرك على أي حال
    seni ilgilendirmez. Open Subtitles لا شيء من عملك.
    Ona söylediğim hiçbir şey seni ilgilendirmez. Gözüme görünme, D! Open Subtitles أياً كان ما أقوله لأختى لا يهمك ابتعد عن وجهى يا دى
    - Bunlar seni ilgilendirmez hem - Burada çalışıyorum ben. Open Subtitles هذة ليست مشكلتك , انة ليس شأنك , انة أعمل هنا
    Doğrusu bu referanslar çok etkileyici olsa da, duygularım seni ilgilendirmez. Open Subtitles على قدر ما تبدو تلك المؤهلات مثيرة للاعجاب لكن مشاعرى لا تخصك
    Sözleşmemizin dışında ne yaptığım seni ilgilendirmez. Open Subtitles ما أفعله خارج الأتفاقية الموجودة بيننا لا دخل لك فيها
    İşimi nasıl yaptığım seni ilgilendirmez. Open Subtitles لايخصك كيف اقوم بتأدية عملي
    seni ilgilendirmez. Yeni yıl hakkında. Open Subtitles ليس لك دخل في ذلك السنة الجديدة
    seni ilgilendirmez. Open Subtitles ليس لك شأن بهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد