Tabii senin gibi insanların beş para etmez oluşu dışında. | Open Subtitles | ماعدا ناس مثلك لا تستحق أن تُعطى طريق مجاني |
Fakat bu senin gibi insanların kabahati! | Open Subtitles | لكن الخطا في ناس مثلك |
senin gibi insanların. | Open Subtitles | "أناسٌ مثلك" |
senin gibi insanların. | Open Subtitles | "أناسٌ مثلك" |
Ben sadece senin gibi insanların bize kötü isim vermesinden bıktım. | Open Subtitles | أنا مشمئز من الناس أمثالك الذين يعطون فكرة سيئة عنا, حسناً؟ |
senin gibi insanların sadece kitaplarda olduğunu sanırdım. | Open Subtitles | لا أظن أشخاص مثلكِ موجودة ما عدا في الكتب، والكتب ليست حقيقية. |
Beni, senin gibi insanların kâbusu yapan yetenekler. | Open Subtitles | مهارات تجعلني كابوس بالنسبة لأمثالك |
senin gibi insanların tavsiyesine çok ender sahip olabiliyoruz. | Open Subtitles | نادرا ما نحصل على نصائح من أُناس مثلك |
Bu adamla yaşadığım ve senin gibi insanların sorumluluğunu taşıyışını seyrettiğim 40 yılı savunuyorum ben. | Open Subtitles | إننى أدافع عن السنوات الأربعين التى عشتها مع هذا الرجل ورأيته يتحمل الأعباء و يتحمل أناس مثلك |
Biz artık senin gibi insanların bulduğu binlerce şeyi alıp onları Peru'da çalışan arkeologlarla paylaşmaya başladık. | TED | لقد بدأنا الآن اتخاذ الآلاف من الميزات التي عثر عليها الناس مثلك ونحن نشاركها مع علماء الآثار الذين يعملون في بيرو. |
Biliyorsun, Varun. Hayatım boyunca senin gibi insanların elinde çalıştım. | Open Subtitles | أتعرف، (فارون) قضيت حياتي كلها أعيش تحت ناس مثلك |
senin gibi insanların. | Open Subtitles | "أناسٌ مثلك" |
senin gibi insanların. | Open Subtitles | "أناسٌ مثلك" |
senin gibi insanların. | Open Subtitles | "أناسٌ مثلك" |
senin gibi insanların başkan olmasını engellemek için bir sistemimiz var. | Open Subtitles | ..لدينا نظام صنع لكي يجعل الناس أمثالك بعيدون كل البعد عن الرئاسة |
Artık öğrendim senin gibi insanların davranışları bile yalan. | Open Subtitles | لا، لقد تعلمت... أن الناس أمثالك... حتي أفعالهم تكذب |
Müstakbel dünya, kan, ter ve senin gibi insanların kemikleri üzerinde kurulacak. | Open Subtitles | .. العالم القادم سيؤسّس بدماء وعرق وفوق عظام أشخاص مثلكِ |
Artık şunu anlamalısın ki, Amin Kardeş senin gibi insanların bizden bir şeyler talep edebileceği zamanlar sona erdi. | Open Subtitles | حان الوقت لتفهمين يا أخت (أمين)، أنه الوقت عندما أشخاص مثلكِ يطالبون بأشياء منا قد ولت. |
Biz parayı getiriyoruz sonra da senin gibi insanların maaşını bununla ödüyoruz. | Open Subtitles | فنحن نأتي بالتمويل و ندفع لأمثالك به |
senin gibi insanların var olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أبدا أن أُناس مثلك موجودين |
senin gibi insanların ölmesi gerekirdi ama o duvarlar tam zamanında kurulmuş ki ölmemişsin. | Open Subtitles | أناس مثلك يُفترض أن يكونوا موتى لكن هذه الجدران أقيمت في الوقت المناسب، فأجارتك من الموت. |
senin gibi insanların Maharashtra'lı olmasından utanç duyuyorum. | Open Subtitles | انا اشعر بالخجل من الناس مثلك الذين ولدوا في ماهراشترا. |