"senin gibi insanların" - Translation from Turkish to Arabic

    • ناس مثلك
        
    • أناسٌ مثلك
        
    • الناس أمثالك
        
    • أشخاص مثلكِ
        
    • لأمثالك
        
    • أُناس مثلك
        
    • أناس مثلك
        
    • الناس مثلك
        
    Tabii senin gibi insanların beş para etmez oluşu dışında. Open Subtitles ماعدا ناس مثلك لا تستحق أن تُعطى طريق مجاني
    Fakat bu senin gibi insanların kabahati! Open Subtitles لكن الخطا في ناس مثلك
    senin gibi insanların. Open Subtitles "أناسٌ مثلك"
    senin gibi insanların. Open Subtitles "أناسٌ مثلك"
    Ben sadece senin gibi insanların bize kötü isim vermesinden bıktım. Open Subtitles أنا مشمئز من الناس أمثالك الذين يعطون فكرة سيئة عنا, حسناً؟
    senin gibi insanların sadece kitaplarda olduğunu sanırdım. Open Subtitles لا أظن أشخاص مثلكِ موجودة ما عدا في الكتب، والكتب ليست حقيقية.
    Beni, senin gibi insanların kâbusu yapan yetenekler. Open Subtitles مهارات تجعلني كابوس بالنسبة لأمثالك
    senin gibi insanların tavsiyesine çok ender sahip olabiliyoruz. Open Subtitles نادرا ما نحصل على نصائح من أُناس مثلك
    Bu adamla yaşadığım ve senin gibi insanların sorumluluğunu taşıyışını seyrettiğim 40 yılı savunuyorum ben. Open Subtitles إننى أدافع عن السنوات الأربعين التى عشتها مع هذا الرجل ورأيته يتحمل الأعباء و يتحمل أناس مثلك
    Biz artık senin gibi insanların bulduğu binlerce şeyi alıp onları Peru'da çalışan arkeologlarla paylaşmaya başladık. TED لقد بدأنا الآن اتخاذ الآلاف من الميزات التي عثر عليها الناس مثلك ونحن نشاركها مع علماء الآثار الذين يعملون في بيرو.
    Biliyorsun, Varun. Hayatım boyunca senin gibi insanların elinde çalıştım. Open Subtitles أتعرف، (فارون) قضيت حياتي كلها أعيش تحت ناس مثلك
    senin gibi insanların. Open Subtitles "أناسٌ مثلك"
    senin gibi insanların. Open Subtitles "أناسٌ مثلك"
    senin gibi insanların. Open Subtitles "أناسٌ مثلك"
    senin gibi insanların başkan olmasını engellemek için bir sistemimiz var. Open Subtitles ..لدينا نظام صنع لكي يجعل الناس أمثالك بعيدون كل البعد عن الرئاسة
    Artık öğrendim senin gibi insanların davranışları bile yalan. Open Subtitles لا، لقد تعلمت... أن الناس أمثالك... حتي أفعالهم تكذب
    Müstakbel dünya, kan, ter ve senin gibi insanların kemikleri üzerinde kurulacak. Open Subtitles .. العالم القادم سيؤسّس بدماء وعرق وفوق عظام أشخاص مثلكِ
    Artık şunu anlamalısın ki, Amin Kardeş senin gibi insanların bizden bir şeyler talep edebileceği zamanlar sona erdi. Open Subtitles حان الوقت لتفهمين يا أخت (أمين)، أنه الوقت عندما أشخاص مثلكِ يطالبون بأشياء منا قد ولت.
    Biz parayı getiriyoruz sonra da senin gibi insanların maaşını bununla ödüyoruz. Open Subtitles فنحن نأتي بالتمويل و ندفع لأمثالك به
    senin gibi insanların var olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم أبدا أن أُناس مثلك موجودين
    senin gibi insanların ölmesi gerekirdi ama o duvarlar tam zamanında kurulmuş ki ölmemişsin. Open Subtitles أناس مثلك يُفترض أن يكونوا موتى لكن هذه الجدران أقيمت في الوقت المناسب، فأجارتك من الموت.
    senin gibi insanların Maharashtra'lı olmasından utanç duyuyorum. Open Subtitles انا اشعر بالخجل من الناس مثلك الذين ولدوا في ماهراشترا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more