ويكيبيديا

    "senin için kötü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيء لك
        
    • سيئة لك
        
    • سيئاً لك
        
    • بشكل سئ معك
        
    • سيء لكِ
        
    Malesef. Çıkmalısın. Biliyorsun, senin için kötü olacak. Open Subtitles لذا يجب عليك أن تقلعي عنه، فأنتي تعلمين كم التدخين سيء لك
    İki türlüde senin için kötü olur. Open Subtitles بأية طريقة، إنه سيء لك إذا، ها هي.
    senin için kötü haberlerim var, Rudy. Open Subtitles ـ أقسم ـ عندي اخبارِ سيئة لك ، رودي
    Korkarım senin için kötü haberlerim var. Open Subtitles أعتقد أن لدي أخبار سيئة لك مايكل
    Korkarım ki senin için kötü haberlerim var. Open Subtitles أخشى أن لدىّ خبراً سيئاً لك
    Ve bu senin için kötü bir şey olur, değil mi? Open Subtitles وهذا سيكون سيئاً لك
    Ayrılık senin için kötü haberdi. Open Subtitles كان الإنفصال خبر سيء لكِ ولكنه خبر جيد لي
    - Ama senin için kötü. Open Subtitles إنهمشجعلي.. لكنه سيء لك.
    Jack, bunu başaramayacaksın. Tamam mı? senin için kötü olacak. Open Subtitles (جاك) عليك أن توقف هذا سوف ينتهي الأمر بشكل سيء لك
    Yani senin için kötü olan hiç bir şey yapmadım. Open Subtitles أعني، أني لم أقوم بشيء سيء لك أبداً!
    İki buçuk saat var, Carter bundan sonra, ben sadece senin için kötü bir rüyayım. Open Subtitles ساعتان ونصف أكثر، (كارتر)، وبعد ذلك أنا مجرد حلم سيء لك.
    senin için kötü tabii, onu neredeyse hiç tanımıyorsun ya. Open Subtitles سيء لك لأنك بالكاد تعرفت عليه
    senin için kötü. Open Subtitles . سيء لك
    senin için kötü haberlerim var... Open Subtitles حسنا، عندي اخبار سيئة لك..
    senin için kötü haberlerim var dostum. Open Subtitles لدي اخبار سيئة لك
    senin için kötü kart. Open Subtitles هذا بطاقة سيئة لك
    senin için kötü bitecek, Miller. Open Subtitles - - تنتهي سيئة لك.
    Bu senin için kötü olur. Open Subtitles سيكون سيئاً لك
    Bu sözler senin için kötü olabilir ama o benim oğlum o da kızım. Open Subtitles قد يكون هذا الكلام سيء لكِ لكنه إبني، وهذه ابنتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد