ويكيبيديا

    "senin kadar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مثلكِ
        
    • بقدرك
        
    • أكثر منك
        
    • مثلك تماماً
        
    • كما كنت
        
    • كما أنت
        
    • مثلكَ
        
    • بقدر ما
        
    • مثلك تماما
        
    • أكثر منكِ
        
    • اكثر منك
        
    • مِثْلك
        
    • نفس قدر
        
    • في مثل
        
    • مثلما فعلت
        
    Kimse onu senin kadar iyi tanıyamaz. Özellikle bizim ilgilendiğimiz yönünü. Open Subtitles لا أحد يعرفه مثلكِ ، خاصة من الجانب الذي تستمتعين به
    Umarım stajyer arkadaşların teleskopa senin kadar çabuk adapte olur. Open Subtitles أتمنى أن يكون زملائكِ المتدربين بارعين مثلكِ في هذا المجال
    Bence burger de, bundan en az senin kadar zevk alıyordur. Open Subtitles أوه أعتقد أن هذا البرجر ربما يكون مستمتعاً بهذا بقدرك أنتِ
    İnsanın senin kadar değer veren bir ağabeyi varsa şanslıdır. Open Subtitles سيكون المرء محظوظًا إن كان لديه أخًا يبالي لأمره بقدرك
    Hayatımda daha önce, senin kadar ne istediğini bilen biriyle karşılaşmamıştım. Open Subtitles أنا لم ألتق أحدا في حياتي يعلم ماذا يريد أكثر منك
    Ben de en az senin kadar kararlıyım o yüzden benimle gelsen iyi olur. Open Subtitles أنا غاضبة مثلك تماماً لذلك من الأفضل أن تأتى معى
    Herşeyin senin kadar mükemmel olmasını istediğim için beni suçlayabilir misin? Open Subtitles حسناً، أتلومينني لأنني أريد أن يكون كل شئ رائع، مثلكِ تماماً؟
    Aslı sorun sevdiğin adamın senin kadar tehlikeli olduğunu anladığında başlar. Open Subtitles المشكلة هي عندما تدركين بأن الرجل الذي أحببتِه خطير مثلكِ بالضبط
    senin kadar değerli birini büyük bir sebebim olmadan tehlikeye atmam. Open Subtitles أنا ما كنت لأعرض حليف قيّم مثلكِ للخطر بدون سببٍ كافٍ
    Oldukça güzel bır kızla takılıyordum. Neredeyse senin kadar güzeldi. Open Subtitles كنتُ أتسكع مع تلك الفتاة الجميلة، إنها جميلة مثلكِ تقريباً.
    Yeni bir başlangıç ona da senin kadar yarayacak gibi. Open Subtitles يبدو أنه بحاجة الي بداية جديدة بقدرك أنت ايضاً
    Bu yüzden bu kadar komik ya. Sanırım ben de senin kadar istiyorum. Open Subtitles هذا الغريب بالأمر أعتقد بأنني أريد ذلك بقدرك
    senin kadar güzel olsaydı, verebilirdi. Open Subtitles اذا كانت جميلة بقدرك ، يمكنها أن تمنحنى المكافأة التى أريدها
    Koruma köpeğinin senin kadar işe yaramaz olduğunu bilmiyordum, Turtle. Open Subtitles وأنا لم أدرك أن كلب حراستك عديم النفع أكثر منك
    senin kadar benim de hoşuma gitmiyor bu ama eğer Latinolar ve Latinalar için olmasaydı böyle bir konu olmazdı... Open Subtitles بالطبع,أنا لا أستسيغ هذه الطريقة أكثر منك, ولكن تلك لن تكون هي المشكلة إن لم تكن من أجل اللاتينييون واللاتينيات,
    O binayı senin kadar istediğimi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أننى أريد هذا المبنى مثلك تماماً
    Kontrol edemiyorsun ki Jennifer, hepsi en az senin kadar manyak. Open Subtitles تحكم؟ لا يمكنك السيطرة عليها، جنيفر، لأنها مجرد مجنونا كما كنت.
    İnşallah benim kızım da babasına, senin kadar sadık olur. Open Subtitles أتمنى أن تكون إبنتي وفية لي كما أنت وفية لوالدك.
    George sadece ünlü bir deniz biyoloğu değil aynı zamanda senin kadar kaçık. Open Subtitles جورج ليس فقط العالم الشهير في علم الأحياء البحرية إنهُ غريب الأطوار مثلكَ
    Açıkçası, kimse bana erkek olmanın ne demek olduğunu senin kadar göstermedi. Open Subtitles وبصراحة, لم يريني أحد غيرك بقدر ما أريتني كيف أن أكون رجلاً
    Tamam en az senin kadar olmayabilir ama ona yakın. Open Subtitles حسنا , ربما ليس مثلك تماما لكننا في نفس الملعب
    Genelde insanlar vampirlere karşı senin kadar dayanamazlar. Open Subtitles البشر دائماً أكثر تقززاً عند سماعهم عن مصاصين الدماء أكثر منكِ
    Ben şu Nova heriflerini artık senin kadar bile sevmiyorum. Open Subtitles أنا لا أحب اصحاب نوفا بعد الان اكثر منك
    ve belki de... burası senin kadar güzel birisi için yanlış bir yer. Open Subtitles بأنك ستغير كل شىء اعرفه ولَرُبَّمَا هذا لَيسَ المكانَ الصحيحَ لشخص جميل مِثْلك
    Burada bulunmaya benim de senin kadar hakkım var. Open Subtitles أنا تَواً نفس قدر الحقُّ الّذي سَيَكُونُ هنا كك.
    senin kadar sevimli birinin bu denli itici olması çok şaşırtıcı. Open Subtitles يدهشني أن يكون شخصا في مثل فتنتك متلاعبا إلى هذا الحد
    Asla... kimse bana senin kadar kaba... ..olmadı! Open Subtitles لم يحدث أبدا أبدا أن عبث أحد معى مثلما فعلت أنت معى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد