| Ayrıca ilgilendiğimiz sadece Senin paran değil. | Open Subtitles | ليس بعد الأن , إلى جانب أنها ليست أموالك , التى نهتم بها |
| Bu şeyi Senin paran sayesinde geliştirebildim. | Open Subtitles | بطريقة أخرى، لقد تمكنت من برمجة ذلك الشيء بفضل أموالك |
| Ne istersen yaparsın. Senin paran. Bu bir banka çeki. | Open Subtitles | إفعل ما تشاء، إنها نقودك إنه شيك مقبول الدفع أستطيع إستخدام هذه النقود |
| Konu bu değil, para Senin paran. Ben onu istemiyorum. | Open Subtitles | هذا الى جانب ان هذا مالك الخاص وانا لا اريده |
| Kötü kelime seçimi. Bu Senin paran. | Open Subtitles | حسناً ، أختيار سيء للكلمات إنه مالكِ |
| Senin paran ve senin hayatın Maria. | Open Subtitles | إنه مالك و حياتك، ماريا |
| Bu senin Ferrari almanla da ilgili değil Senin paran. | Open Subtitles | ليس لأنك إشتريت " فيراري " جديدة إنها أموالك |
| Senin paran değil Yarısı Senin paran | Open Subtitles | ليست كل أموالك أنها نصف أموالك |
| Senin paran, ne istiyorsan yapabilirsin. | Open Subtitles | إنها أموالك ،أنفقيها كما تشائين |
| Senin paran bende. Benim çocuklarım sende. | Open Subtitles | لدي أموالك ، وأنت لديـك بنـاتـي |
| Tatlım be, artık Senin paran değil. | Open Subtitles | عزيزي، هذه ليست أموالك بعد الآن. |
| Senin paran olsa beş sokak daha yürürdün. | Open Subtitles | إذا كانت نقودك, كنت ستمشين الأربعة حارات الإضافية |
| Senin paran, yüzde dört buçuk. | Open Subtitles | نقودك ستكون بنسبة 4.5 في المئة. |
| O Senin paran değil. Büyükbabanın parası. | Open Subtitles | انه ليس مالك الخاص وانما مال جدك |
| Kaybettiğim tüm para... Senin paran. | Open Subtitles | إنّه كُلّ المال الذي خسرته مالكِ |
| - İyi de Senin paran değil. | Open Subtitles | إنه ليس مالكِ - يتخذ إتمام الأمور شغفًا |
| Ve sonuç itibariyle Senin paran. | Open Subtitles | وفي نهاية الأمر، إنه مالك |
| Senin paran değil ki görende sen kazandın sanacak, niye kızıyorsun ki? | Open Subtitles | لكن يبدو أنها ليست نقودكِ. لمَ أنت متحمسة هكذا وكأنها من مالك الخاص؟ |
| Senin paran, benim haklarım var. | Open Subtitles | لأن معك نقود و أنا معي المنصب |
| Bu Senin paran. Nasıl uygun görürsen öyle harca. | Open Subtitles | هذا مالُكَ لتَعمَلُ مَع كما تَعتقدُ مناسبا. |
| Herşeyi yanlış anlamışsın bebğim, ...çünkü o, Senin paran değil. | Open Subtitles | لقد فهمت الأمر على نحوٍ خاطئ يا جميلتي لأنّ ذلك ليس مالك |
| İşi bitirip geldikten sonra sana şifreyi söylerim. o zaman Senin paran olur, anladın mı? | Open Subtitles | عندما تتم العملية و تعود , أعطيك الرمز السري لها و بعدها تصبح النقود لك , هل فهمت ؟ |